The > and < signs in messages
Thread poster: Vito Smolej

Vito Smolej
Local time: 05:00
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Apr 24, 2007

It would be nice, if we were allowed to use the keyboard signs for > and <, without having to resort to the & convention.

I can manage, but I've seen my portion of desperate mails on TRADOS intricacies, when the text abruptly ended, because the HTML machine digested them without leaving any trace.



[Edited at 2007-04-24 05:49]

Direct link Reply with quote

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 05:00
Member (2003)
German to French
Code Apr 24, 2007

Hi Vito, I think it works with the "code" tag, I give it a try here :


Sorry in advance if it doesn't work


PS, Well, it does not. Sorry, I really thought it would

[Modifié le 2007-04-24 10:30]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

The > and < signs in messages

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs