This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
average rates should be visible for everyone (Mod:'done')
Thread poster: Graciela Carlyle
Graciela Carlyle United Kingdom Local time: 07:32 English to Spanish + ...
Mar 6, 2003
Having received a notification for a job that was offering the ofensive amount of 20 euros (!!!!) for the translation of 4400 words I can\'t think of anything more helpful for people that hasn\'t got the slightest idea of the rates, than making the average rates public.
I not only mean accesible from a little link, but make them more visible and probably \"guide\" people (especially potential clients) to look at them.
I hope something can be done about this. ... See more
Having received a notification for a job that was offering the ofensive amount of 20 euros (!!!!) for the translation of 4400 words I can\'t think of anything more helpful for people that hasn\'t got the slightest idea of the rates, than making the average rates public.
I not only mean accesible from a little link, but make them more visible and probably \"guide\" people (especially potential clients) to look at them.
I hope something can be done about this.
Thanks
Grace.
[Subject edited by staff or moderator 2005-02-03 18:37] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 08:32 English to German + ...
Contact a moderator
Mar 6, 2003
Hi Graciela,
I am in the process of contacting that outsourcer - please note that all moderators are volunteers.
The problem with that job was that the outsourcer did not properly specify the price level - I will explain that to them.
If you see problems with any job posting, I would appreciate if you contact a moderator; since we do not have special jobs moderators (yet), I suggest to contact a moderator in the language pairs you\'re most acti... See more
Hi Graciela,
I am in the process of contacting that outsourcer - please note that all moderators are volunteers.
The problem with that job was that the outsourcer did not properly specify the price level - I will explain that to them.
If you see problems with any job posting, I would appreciate if you contact a moderator; since we do not have special jobs moderators (yet), I suggest to contact a moderator in the language pairs you\'re most active in.
but they don\'t seem to care very much, also because there\'s always people with rates within that range, unless you are asking for a free translation. The problem is that, if you are charging very little - let\'s say 2 cents per word - you will probably be located in a country where translators usually are desperate for jobs... and they always apply.
Giovanni
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.