Mobile menu

Add a section for idioms on (T)
Thread poster: Williamson

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:34
Flemish to English
+ ...
Mar 26, 2003

Idioms make up the beauty of a language and reflect how speakers of that language view the world. Just a suggestion to have a section into which a member can post an idiom and another member can translate that idiom into his or her target language. It takes only a few minutes of your time and in the end you will get a very useful glossary.

For example: \"How do you say to escape by the skin of one\'s teeth\" in French, German, Spanish, Portuguese, Italian, Russian, Japanese, Chinese...

Just a suggestion ....

[Subject edited by staff or moderator 2005-02-03 18:23]

Direct link Reply with quote

Silvana Parascandolo  Identity Verified
Local time: 14:34
English to Italian
+ ...
The cut in the hat Mar 26, 2003


Cavarsela per il rotto della cuffia

(it means something like \'to escape through the cut in the hat\')


Direct link Reply with quote
English to Russian
+ ...
A good suggestion Mar 26, 2003

I think it might work especially well for new idioms, idioms that are being used right now and are not included in the dictionaries - yet.

[ This Message was edited by: xenos on 2003-03-27 04:37]

Direct link Reply with quote

J. Calzado
Local time: 14:34
English to Spanish
+ ...
Excellent idea! Mar 27, 2003

I love idioms and I\'d love a section like that in proz. In fact, in my unpretentious web page I have a list of English idioms translated into Spanish and I\'d like to update it from time to time taking into account regionalisms and different points of view.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Add a section for idioms on (T)

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs