Mobile menu

Powwows board
Thread poster: Claudia Iglesias

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 03:53
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Jan 8, 2002

Hi

For our first powwow we could choose to \"post message (but don\'t mail),mail message(but don\'t post) or post and mail message\". For the second one (that is going to take place on saturday,12Th and not 11th, I don\'t have this possibility any more, I can just post. It was very useful because I could be sure every body had seen it. (I\'m speaking for Santiago, Chile).

Thanks

Claudia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwows board

Advanced search






SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs