This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
engtrans Local time: 21:27 German to English + ...
Apr 12, 2002
Hi --
Has anyone had troubles translating PowerPoint slides with animation?
There is apparently a known bug in the software. It severaly corrupts slide animation in certain cases.
In a large project we\'ve been working on, we\'ve discovered this affects many slides from certain authors who use a lot of custom animation. Basically, Trados is useless for translating the slide because you have to go back and repaste your translation int... See more
Hi --
Has anyone had troubles translating PowerPoint slides with animation?
There is apparently a known bug in the software. It severaly corrupts slide animation in certain cases.
In a large project we\'ve been working on, we\'ve discovered this affects many slides from certain authors who use a lot of custom animation. Basically, Trados is useless for translating the slide because you have to go back and repaste your translation into the original source page and copy it.
What I\'m wondering is: Has anybody else found a decent way around this problem?
Would be very happy to hear from anyone about this. (And I only hope that Trados will make an effort to fix this problem ASAP.)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.