This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Monika Coulson Local time: 06:15 Member (2001) English to Albanian + ...
SITE LOCALIZER
May 29, 2002
I am trying to use Trados to translate an Excel spreadsheet. I tried to load the spreadsheet in Word since I know that I can use Trados from there. However in the conversion much of the formatting and functions were destroyed so I need to stay in Excel to translate the spreadsheet. Is there a way to do this?
Thx in advance.
Monika
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 14:15 Member (2003) Polish to German + ...
I´m afraid no
May 29, 2002
I used TRADOS 3 and could never translate directly within Excel.
First with TRADOS 5 comes a T-Window for Excel, so you don´t need to copy the tables into Word, which doesn´t work everytime.
If you upgrade to Trados 5.5, you are entitled to freely download the T-Window collection with some other T-Windows for less common applications.
The T-Window for Excel works fine, but if there are text-boxes within Excel, they wont be translated. If the spreadsheet... See more
I used TRADOS 3 and could never translate directly within Excel.
First with TRADOS 5 comes a T-Window for Excel, so you don´t need to copy the tables into Word, which doesn´t work everytime.
If you upgrade to Trados 5.5, you are entitled to freely download the T-Window collection with some other T-Windows for less common applications.
The T-Window for Excel works fine, but if there are text-boxes within Excel, they wont be translated. If the spreadsheet is gathering data from another table or other program, this cells won´t be translated too.
But you have no chance to translate Excel directly with TRADOS 3. And if you plan to upgrade to Office XP, you will need to upgrade to TRADOS 5.5, because this is the only Trados release supporting Office XP.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslation Germany Local time: 14:15 German to English + ...
Excel <--> Word
May 29, 2002
Hello,
sometimes it is possible to copy the tbale of excel to winword.
Maybe it is easier to correct the layout problems after recopying than translate without Trados
Opening Excel files in Winword is always a bad way, becaus winword will destroy too many layout information.
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Adriana Esposito Italy Local time: 14:15 Member (2014) English to Italian + ...
No, you cannot - Cut & paste from Excel to Winword
May 29, 2002
as the colleague pointed out. Maybe this advice is stupid, maybe not. I don\'t know how you \"loaded\" the xls file in winword - What I do usually is just an Edit>Select all >Copy from Excel and a paste in a word document. That should preserve your formatting more than if you opened the xls file directly from Winword.
Hope it helps.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 14:15 Member (2003) Polish to German + ...
Copy and paste won´t work every time
May 29, 2002
Since the formulas and formating are going lost - so far my experience.
TRADOS 5.5 is a big improvement.
Go fo promotion now - TRADOS is selling it cheaper yet.
Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 14:15 English to German + ...
Risk of truncation when using copy&paste
May 29, 2002
In principle, copying an Excel spreadsheet into Word is an alternative. However, if you\'re using Office 97, be aware that cells containing more than 256 characters will be truncated.
As Jerzy pointed out, the T-Window Collection in 5.0/5.5 is quite an enhancement.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Monika Coulson Local time: 06:15 Member (2001) English to Albanian + ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Thank you to all of you
May 30, 2002
Thank you for taking time to help me regarding this matter. I am thinking of upgrading my Trados now.
Monika
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.