Mobile menu

Group mail
Thread poster: Myron Netchypor

Myron Netchypor  Identity Verified
Local time: 20:08
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Jul 14, 2005

If I send the group mail it will be destined only for the first 100 translators. What about others? Is it possible to select translators for the group mailing? or at least choose the first 100, the second 100, or the last 100 translators? I think it would be more convenient.

[Edited at 2005-07-14 12:47]

Direct link Reply with quote

Yolanda Broad  Identity Verified
United States
Local time: 14:08
Member (2000)
French to English
+ ...
select translators according to otional criteria Jul 14, 2005

You shouldn't need to contact multiple hundreds of translators. Simply use the optional criteria to pre-define the translators you wish to contact:

Field of expertise:
Native language:
Country of residence:
Professional credential status:
Translator productivity software:
Current availability:
Self-defined expertise in field selected:

The above list gives you some excellent tools to to narrow down your contacts (Including "keyword," which would match a keyword entered in the translator's profile; i.e., for construction, "carpentry").

Direct link Reply with quote

Jason Grimes
Local time: 14:08
Try using "my lists" Jul 15, 2005

Hi Myron,

Yolanda provides some good suggestions for narrowing down your search results.

As a platinum member, another feature available to you is the ability to create customized lists of translators that you find in the freelancer directory. You can then send short email or messages to selected members of your lists.

See the lists FAQ for more information:

Best regards,


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Group mail

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs