KudoZ: Anwsers confidence is displayed without adjustments
Thread poster: Rafal Korycinski
Rafal Korycinski
Rafal Korycinski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:13
English to Polish
+ ...
Sep 30, 2005

I have just noticed, that in the PL > EN language pair, in the table where answers are listed, only Anwserer's confidence is listed. No agrees or disagrees are included in the adjusted confidence

The same happens in EN >PL and EN>EN pairs.

On the other hand some questions are listed correctly.

Examples:
... See more
I have just noticed, that in the PL > EN language pair, in the table where answers are listed, only Anwserer's confidence is listed. No agrees or disagrees are included in the adjusted confidence

The same happens in EN >PL and EN>EN pairs.

On the other hand some questions are listed correctly.

Examples:

Bad
[PL>EN] http://www.proz.com/kudoz/1149356
[EN>PL] http://www.proz.com/kudoz/1148975
[EN>EN] http://www.proz.com/kudoz/1149061
[EN>EN] http://www.proz.com/kudoz/1148971

OK
[PL>EN] http://www.proz.com/kudoz/1149134
Collapse


 
Fiona Gonçalves
Fiona Gonçalves  Identity Verified
Portugal
Local time: 21:13
Member
Portuguese to English
+ ...
Yes, I've noticed that too. Sep 30, 2005

I've seen this happening on PT/EN

 
Lindsay Sabadosa (X)
Lindsay Sabadosa (X)  Identity Verified
United States
Local time: 16:13
Italian to English
+ ...
Happening for other languages as well... Sep 30, 2005

I've seen this quite frequently in the last few days. Must be a glitch.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

KudoZ: Anwsers confidence is displayed without adjustments






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »