Mobile menu

Trados Workbench 2.2 - continued
Thread poster: Daniella Mattos
Daniella Mattos
English to Portuguese
+ ...
Nov 16, 2001

Dear colleagues



Recently , I have recently posted a message regarding the refusal of Trados to provide me with the exe files for my Trados 2.2. After my posting on this Forum, a member from Trados staff got in touch with me and they finally fedexed me a burnt CD with the files. Thanks to all for your support.

Best, Daniella


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Workbench 2.2 - continued

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs