For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Три шага на пути к прибыльному сотрудничеству с зарубежными заказчиками перевода
| | Сколько стоит участие в вебинаре и как его оплатить? | Jun 13, 2014 |
Здравствуйте!
Пожалуйста, подскажите, сколько стоит участие в вебинаре и как его оплатить? Дайте, пожалуйста, ссылку, по которой можно оплатить участие в вебинаре. Вебинар будет на русском языке?
Спасибо!
С уважением,
Олег Широков | | | esperantisto Local time: 16:51 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER
…на ссылку нажать не пробовали? | | | tol Local time: 18:51 English to Russian + ...
можно увидеть образец правильного CV? | | | tol Local time: 18:51 English to Russian + ... сомневаюсь маленько... | Jun 13, 2014 |
если кто-то как-то нашел путь заработка, расскажет ли он о нем? За 1500 долларов (от участников семинара) нажить конкурентов... Повысить доход в разы напоминает рекламу в рассылках... | |
|
|
tol Local time: 18:51 English to Russian + ... вопрос по темам | Jun 23, 2014 |
Заплатил бы, если бы не было последнего : технические моменты при работе с зарубежными клиентами (нужно ли ИП, как принимать оплату, как считать статистику и т.д.). Это чистая техника, можно понять самому, лучше больше времени на первые 3 темы | | | tol Local time: 18:51 English to Russian + ...
Мог бы кто-то из присутствующих ответить, узнал что-то новое и полезное? | | | есть такая поговорка | Jul 3, 2014 |
Человек начинает понимать, как ему не хватало иностранного языка, только после того, как он его выучит. | | | Elena Melnik Russian Federation Local time: 16:51 English to Russian + ...
Спасибо, Анастасия! Я наконец посмотрела видео вашего семинара. Оказалось очень полезно, еще раз спасибо! | |
|
|
Roman Bouchev Russian Federation Local time: 16:51 English to Russian + ... Стоит ли овчинка выделки? | Oct 7, 2015 |
На мой взгляд, сомнительны все эти курсы, в которых добровольно раздают секреты о том, как зарабатывать кучу денег без особых трудов. Типа все уже освоено за тебя. Ты только воспользуйся и можешь спокойно уходить с унылой работы в офисе. Есть такой товарищ из этой же серии - Д... See more На мой взгляд, сомнительны все эти курсы, в которых добровольно раздают секреты о том, как зарабатывать кучу денег без особых трудов. Типа все уже освоено за тебя. Ты только воспользуйся и можешь спокойно уходить с унылой работы в офисе. Есть такой товарищ из этой же серии - Дмитрий Новоселов, который очень охотно рассказывает о быстрых деньгах в переводе, акцентируя внимание на том, что хорошим переводчиком может стать абсолютно любой человек. Стоит только знать, как себя рекламировать, а навыки придут сами собой. Не спорю с тем, что эти люди преуспели в своем деле, однако печально наблюдать за тем, как индустрия бизнеса свела по сути сакральное ремесло к подсчету знаков. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Три шага на пути к прибыльному сотрудничеству с зарубежными заказчиками перевода CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |