Mobile menu

6th Translation Contest: final voting underway!
Thread poster: RominaZ

Mar 27, 2008

Dear members,

First, I’d like to apologize to all the participants for this serious inconvenience and for the change in schedule.

I’m relieved and touched by the understanding response of the ProZian community, especially among contest participants. This is no way lightens my sense of responsibility.

I'm sure you know that a lot of hard work is put into contests and we will continue to work hard, and make sure this mistake does not happen again.

Thanks to all the members who constantly contribute with their ideas and share our concern to make a better contest each time around.

I’d like to announce that final voting is now underway in all cleared pairs. You can cast your vote here .

The pairs in which the selective approach will be used will be ready for final voting as soon as we have finished contacting all the contestants. Please see .

Thanks for being there.


Direct link Reply with quote

Larissa B  Identity Verified
Local time: 14:32
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Deadline? Mar 27, 2008

Hi Romina,

Thanks for all your effort and hard work. The way the unfortunate situation with the bug was handled showed how seriously Henry and staff take the contest and respect the community's opinions. Mucho kudos to everyone!

I have a question: did you establish the deadline for the final voting stage yet? I couldn't find it anywhere.


Direct link Reply with quote

Deadline for final voting Mar 27, 2008

Dear Larissa B,

Thanks for your words. As soon as the remaining pairs also pass to the final voting round, I will announce the deadline.


Direct link Reply with quote

6th Translation Contest: deadline for final voting round Mar 31, 2008

Dear All,

This is to announce that the deadline for final voting round is Thursday, April 10 at 14: GMT.

I'm happy to announce that I have succeeded in contacting the participants in the following pairs:

English > Arabic
English> Greek
English > Turkish
English > Ukrainian
English > Bulgarian
English > Polish
English > Vietnamese
English > Slovak

and they are all passing to the voting round, following the procedure described in this post

Only one confirmation is pending in this pair

Russian > German

but it will be moving on to the final round as soon as the pending reply is received.


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

6th Translation Contest: final voting underway!

Advanced search
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs