1st Annual ProZ.com Translation Contest: congratulations to the first batch of winners announced.
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Dec 23, 2008

Dear all,

I am extremely happy to announce that the first batch of winners of the 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Awakening is now being displayed on the contest page.

Final round voting has closed today for 12 of the pairs that received a sufficient number of votes.

A second batch of winners will be announced early next week. Other pairs will close as the required number of votes is received.

Thanks to each one of you that have made of this 1st Annual Contest a great event.

Congratulations to the winners!

Romina


Direct link Reply with quote
 
xxxwonita
China
Local time: 00:49
To all the winners who celebrate Christmas Dec 23, 2008

This is the best Christmas gift for you!

[Edited at 2008-12-23 22:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Mónica Algazi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 01:49
Member (2005)
English to Spanish
Gracias, Romina. Dec 23, 2008

Gracias por tu maratónico trabajo para llegar a esta etapa justo antes de la Nochebuena. ¿Qué mejor regalo de Navidad para los triunfadores?
Felicitaciones a todos los colegas, y en especial a Romina por llevar a buen puerto el concurso anual de Proz.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

1st Annual ProZ.com Translation Contest: congratulations to the first batch of winners announced.

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums