Pages in topic:   [1 2 3] >
6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
Thread poster: RominaZ
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Feb 5, 2008

Dear Members,

I'm happy to announce that the 6th ProZ.com Translation Contest has officially started. The submission phase is now open. There are currently six source texts in English, Spanish, Russian, Italian, Romanian and German http://www.proz.com/contests .

New at ProZ.com Contests:

The contest page now shows a new design, more appealing and customi
... See more
Dear Members,

I'm happy to announce that the 6th ProZ.com Translation Contest has officially started. The submission phase is now open. There are currently six source texts in English, Spanish, Russian, Italian, Romanian and German http://www.proz.com/contests .

New at ProZ.com Contests:

The contest page now shows a new design, more appealing and customized to the viewer. I hope you like it as much as I do!

After submitting your entry you will see the option to print your translation together with the source text. This will make the proofreading process easier.

The deadline for submission is March 5.

I hope to see you all there!


Romina
Collapse


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 15:12
English to Belarusian
+ ...
? Feb 5, 2008

RominaZ wrote:
The deadline for submission is February 5.


Really?


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:12
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
- Feb 5, 2008

Yuri Smirnov wrote:
RominaZ wrote:
The deadline for submission is February 5.

Really?




 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Submission deadline: March 5 Feb 5, 2008

Dear Yuri and Oleg,

Good catch. Thanks!

Romina


 
Roland Nienerza
Roland Nienerza  Identity Verified

Local time: 13:12
English to German
+ ...
Please bring back the former layout Feb 8, 2008


The contest page now shows a new design, more appealing and customized to the viewer. I hope you like it as much as I do!



Sorry. I definitely don't.

The former design with an bird's-eye view on all texts and the situation of contribution to each of them should at least be additionally available.


 
Taylor Kirk
Taylor Kirk  Identity Verified
United States
Local time: 07:12
Portuguese to English
+ ...
When do we get... Feb 11, 2008

French and Portuguese (BR/PT) source texts?
S'il vous plaît, por favor...


 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Viewing the situation of all source texts Feb 12, 2008

Dear Roland,

The former design with an bird's-eye view on all texts and the situation of contribution to each of them should at least be additionally available.


With this new design it is still possible to view the status of all the source texts. If you click on "view" next to "submissions" you'll see the number of entries submitted in each target language. Next to "More source texts" you'll see the links to the other source texts. Click on the source text of your interest and repeat the process. In this way you can see the number of entries each source text received and the target languages present in the contest.

Regards,

Romina


 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Adding more source texts Feb 12, 2008

Dear Taylor,

French and Portuguese (BR/PT) source texts?
S'il vous plaît, por favor...


More source texts will be added as they become available. If you are interested in proposing a text, you can contact me at [email protected].


Regards,

Romina


 
Gemma Monco Waters
Gemma Monco Waters  Identity Verified
Italy
Local time: 13:12
English to Italian
+ ...
I AM NEW. I WOULD LIKE TO KNOW WHERE TO SEND MY TRANSLATIONS FOR THE CONTEST. THANK YOU Feb 15, 2008

RominaZ wrote:

Dear Members,

I'm happy to announce that the 6th ProZ.com Translation Contest has officially started. The submission phase is now open. There are currently five source texts in English, Spanish, Russian, Italian and Romanian http://www.proz.com/contests . More source texts will be added soon.

New at ProZ.com Contests:

The contest page now shows a new design, more appealing and customized to the viewer. I hope you like it as much as I do!

After submitting your entry you will see the option to print your translation together with the source text. This will make the proofreading process easier.

The deadline for submission is March 5.

I hope to see you all there!


Romina




 
nadiab
nadiab  Identity Verified
Local time: 08:12
English to Russian
+ ...
Trouble submitting Feb 16, 2008

The "submit" link disappeared from my screen. What's going on?

Nadia

RominaZ wrote:

Dear Members,

I'm happy to announce that the 6th ProZ.com Translation Contest has officially started. The submission phase is now open. There are currently five source texts in English, Spanish, Russian, Italian and Romanian http://www.proz.com/contests . More source texts will be added soon.

New at ProZ.com Contests:

The contest page now shows a new design, more appealing and customized to the viewer. I hope you like it as much as I do!

After submitting your entry you will see the option to print your translation together with the source text. This will make the proofreading process easier.

The deadline for submission is March 5.

I hope to see you all there!


Romina




[Edited at 2008-02-16 13:18]

[Edited at 2008-02-16 18:31]


 
Rachel Fell
Rachel Fell  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:12
French to English
+ ...
Text for translation Feb 16, 2008

For the Italian to English contest, is it the 959 word article "Il sacro e il profano"? - Have now found the 348 word section - is this it?

[Edited at 2008-02-16 21:37]


 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Italian Source text Feb 18, 2008

Rachel Fell wrote:

For the Italian to English contest, is it the 959 word article "Il sacro e il profano"? - Have now found the 348 word section - is this it?

[Edited at 2008-02-16 21:37]


Dear Rachel,

The Italian source text to be translated is the 348 excerpt you see on the screen. The link to view the full text was only provided for contestants´ reference.

Regards

Romina


 
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
More details about submission Feb 18, 2008

Dear Nadia,

Nadia Brunstein wrote:

The "submit" link disappeared from my screen. What's going on?

Nadia



If you click on the link that reads "view" next to submissions and below the English source text you'll see the options to edit your entries. If you click on the Russian source text you'll still see the "translate this text into ..." button.

After entries are submitted the "translate this text into ..." button disappears and contestants then see the "edit your entry" button.

Please let me know if you need further assistance.

Regards,
Romina


 
beky4
beky4
Local time: 14:12
English to Hebrew
hebrew Feb 18, 2008

[quote]RominaZ wrote:

Dear Nadia,

Nadia Brunstein wrote:

The "submit" link disappeared from my screen. What's going on?

Nadia




Can I take part of the contest even if I am not a full member of the site ?
Is there a English to Hebrew contest ?


 
Maura Affinita
Maura Affinita  Identity Verified
Local time: 09:12
Member (2007)
Italian to Spanish
+ ...
Tengo pronta la traducción Feb 21, 2008

La tengo pronta pero no logro "submit".
Cuando pongo "submit" me aparece el texto en italiano para traducir.
Ya lo traduje al español pero no sé cómo enviarlo.
¿Me ayudas?
Gracias.


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »