Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | Discussion for Virtual memoQ Day 2012 session (2012): memoQ basic training | N/A May 24 | 1 | 39 |  Nicole Maina May 24 |  | Discussion for SDL Trados Virtual event:<br><i>Learn, discover & train with SDL experts</i> session (2012): SDL Trados Studio 2011 (en français) | N/A May 17 | 3 | 108 | Sandrine Zérouali May 22 |  | Discussion for SDL Trados Virtual event:<br><i>Learn, discover & train with SDL experts</i> session (2012): Comment gérer votre terminologie avec SDL MultiTerm | N/A May 17 | 3 | 73 |  beatricesther May 22 |  | Discussion for SDL Trados Virtual event:<br><i>Learn, discover & train with SDL experts</i> session (2012): Bringing your Past into your Future: Building your Translation Memory | N/A May 17 | 1 | 27 | Isabelle Brucher May 17 |  | Discussion for SDL Trados Virtual event:<br><i>Learn, discover & train with SDL experts</i> session (2012): El proceso de traducción con SDL Trados Studio 2011 | N/A May 17 | 2 | 48 | Drew MacFadyen SITE STAFF May 17 |  | Discussion for SDL Trados Virtual event:<br><i>Learn, discover & train with SDL experts</i> session (2012): Das richtige Wort zur richtigen Zeit: Wie Sie mit der Terminologiearbeit in SDL MultiTerm 2011 starten können | N/A May 17 | 2 | 61 | Drew MacFadyen SITE STAFF May 17 |  | Discussion for SDL Trados Virtual event:<br><i>Learn, discover & train with SDL experts</i> (2012) | N/A May 17 | 2 | 70 | Drew MacFadyen SITE STAFF May 17 |  | Discussion for SDL Trados Virtual event:<br><i>Learn, discover & train with SDL experts</i> session (2012): Dreaming of more vacation time? Here are some tips to help you take your translation business to the next level and grow your revenue | N/A May 17 | 1 | 98 | Rakan1989 May 17 |  | Discussion for Second 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Welcome session | N/A May 15 | 2 | 181 |  Thomas Blasejewicz May 15 |  | Discussion for Second 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Undefined - Suggest a topic! | N/A May 10 | 1 | 181 |  Claudia Brauer May 10 |  | Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Translation Agency Interview | N/A Apr 24 | 6 | 2073 | Edward Vreeburg Apr 25 |  | Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Chat room - open all day 4/24/12 | N/A Apr 25 | 1 | 232 | Claudia Goldman Apr 25 |  | Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Interview with experienced translator and ProZ.com trainer Konstantin Kisin | N/A Apr 12 | 3 | 1430 | Inge Luus Apr 24 |  | Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Pre-event Coffee break/virtual powwow | N/A Apr 11 | 4 | 1654 | Caroline Boucher Apr 24 |  | Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! session (2012): Translation End Client Interview | N/A Apr 24 | 1 | 1547 |  JaneD Apr 24 |  | Discussion for Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! (2012) | N/A Mar 26 | 3 | 8396 | Corderas Apr 20 |  | Discussion for First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Language service providers and technology: past, present and future | N/A Mar 1 | 1 | 517 |  James_xia Mar 1 |  | Discussion for First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network (2012) | N/A Mar 1 | 8 | 3371 | Drew MacFadyen SITE STAFF Mar 1 |  | Discussion for First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Welcome session | N/A Mar 1 | 1 | 715 |  Vladimir Morozov Mar 1 |  | Discussion for First 2012 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2012): Professionals and low rates: how to deal with dumping | N/A Feb 14 | 1 | 1310 |  Albert Stufkens Feb 14 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Be Special II in a Nutshell</FONT> | N/A Oct 1, 2011 | 2 | 29367 |  Suzanne Deliscar Nov 28, 2011 |  | Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event (2011) | N/A Sep 23, 2011 | 6 | 114202 | Giusy Comi Oct 8, 2011 |  | Discussion for ProZ.com 2011 Recruitment day event session (2011): <FONT COLOR="9900CC">Panel discussion - Working for translation agencies.</FONT> | N/A Oct 7, 2011 | 1 | 43540 | ERNESTO MANZANILLA Oct 7, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#800517">Event SPONSOR Presentation - How to increase translation capacity and keep shorter delivery deadlines using the unique solutions of memoQ</FONT> | N/A Sep 30, 2011 | 4 | 30113 | Nils Lahrmann Oct 5, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - Managing your Online Reputation | N/A Sep 30, 2011 | 2 | 29840 |  Walter Landesman Oct 2, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference (2011) ( 1... 2) | N/A Aug 9, 2011 | 28 | 206454 |  Natalia Mackevich Oct 1, 2011 |  | Discussion for ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate (2011) ( 1, 2... 3) | N/A May 27, 2011 | 32 | 90685 | Jeff Allen Oct 1, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com presents - State of the industry: freelance translators in 2011 | N/A Sep 30, 2011 | 2 | 32540 |  Moreechika Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Translator Pre-event Coffee | N/A Sep 26, 2011 | 6 | 30682 |  traductorchile Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Butterfly Effect and Freelance Translator</FONT> | N/A Sep 30, 2011 | 1 | 29902 | NANCY BRADY ERNST Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Negotiation - a little effort goes a long way</FONT> | N/A Sep 29, 2011 | 13 | 30603 | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">A few days of training, a lifetime of opportunities: getting started as a professional medical interpreter</FONT> | N/A Sep 30, 2011 | 4 | 29490 | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Data backup for translators</FONT> | N/A Sep 30, 2011 | 3 | 29686 | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Interpreting in the 21st Century Global Village - From Translation to Interpreting to the Digital World of tomorrow</FONT> | N/A Sep 19, 2011 | 3 | 27839 |  Maya Gorgoshidze Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#0000FF">ProZ.com members only - Panel discussion - Finding balance in home and work life</FONT> | N/A Sep 30, 2011 | 1 | 25891 | Egy Translator Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - Taming The Thousand-faced Beast: Anatomization of Linguistic Quality, Measuring The Opinion into the Fact | N/A Sep 30, 2011 | 1 | 29140 | Jenni Lukac Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): <FONT COLOR="#336666">Small changes to your website that will increase your visibility and bring you more business</FONT> | N/A Sep 30, 2011 | 1 | 28120 | Halina Arendt Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - PDF files: Getting Blood From a Stone | N/A Sep 30, 2011 | 2 | 29537 | Manuela Hoffmann-Maleki Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate session (2011): Higher education courses prepare translators sufficiently for life in the industry | N/A Sep 29, 2011 | 2 | 47813 | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - Empower yourself with Machine Translation! | N/A Sep 30, 2011 | 1 | 29269 |  Jan Duinstra Sep 30, 2011 |  | Discussion for ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate session (2011): Translation automation is good for the translation profession | N/A Sep 29, 2011 | 7 | 48172 | igna50 Sep 29, 2011 |  | Discussion for ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate session (2011): It makes sense for translators to share translation memories | N/A Sep 29, 2011 | 2 | 53081 |  Wulf-Dieter Krüger Sep 29, 2011 |  | Discussion for ProZ.com 2011 Recruitment day event session (2011): <FONT COLOR="#336666">What translation agencies expect from the translators - an insider perspective.</FONT> | N/A Sep 28, 2011 | 5 | 46858 | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 28, 2011 |  | Discussion for ProZ.com 2011 Recruitment day event (2011) | N/A Sep 28, 2011 | 7 | 80963 | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 28, 2011 |  | Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Getting started in translation | N/A Sep 28, 2011 | 3 | 36674 | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 28, 2011 |  | Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Expanding your translation business | N/A Sep 27, 2011 | 5 | 38885 |  Rodion Shein Sep 27, 2011 |  | Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Welcome message & Meeting clients at ProZ.com | N/A Sep 27, 2011 | 1 | 40241 | Ljiljana Krstic Sep 27, 2011 |  | Discussion for Certified PRO Network virtual event session (2011): Finding clients through professional marketing | N/A Sep 25, 2011 | 1 | 37050 |  PAOLA MARIANI Sep 25, 2011 |  | Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): ProZ.com 2010 virtual conference session - Working for translation agencies - my view as an agency owner | N/A Sep 19, 2011 | 2 | 30341 | Drew MacFadyen SITE STAFF Sep 19, 2011 |  | Discussion for Certified PRO Network virtual event session (2011): The translator-reviser relationship | N/A Sep 8, 2011 | 2 | 39997 | Leslie MacFadyen SITE STAFF Sep 18, 2011 | | Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ | 1 2 Next | = New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it) | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization  | Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| | XTM Cloud | 20,000 extra words free with XTM Cloud!
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol
More info » |
| |