ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Getting started in translation

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Getting started in translation".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.


Valeria Lattanzi  Identity Verified
Italy
Local time: 04:37
English to Italian
+ ...
Bad sound of the presentation Sep 28, 2011

Impossibile to hear and follow.

Direct link Reply with quote
 

Maya Gorgoshidze  Identity Verified
Georgia
Local time: 06:37
Member (2004)
English to Georgian
+ ...

MODERATOR
Dear Valeria, Sep 28, 2011

Sorry, maybe this was a problem from my side. In QA Session I mainly heard noise and it echoed even when I spoke so that in the beginning I thought I was not me and I wanted to listen. I am really sorry for the technical problem caused solely from my side. Please feel free to ask any questions here. I will be happy to reply.

Kind regards,
Maya


Direct link Reply with quote
 

Drew MacFadyen  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:37
Member (2006)

SITE STAFF
All presentations pre-recorded, Q&A is live Sep 28, 2011

Valeria, sorry to hear you were having difficulty. All the sessions and video streams have been pre-recorded, and audio and video checked for quality. That is, if you experienced audio difficulty during the session recording, it was due to bandwidth on your end. Typically these video streams require a high bandwidth connection to stream properly. For that reason, this year, we are also providing low bandwidth mirror streaming sites. Just beneath all video players is a bit of text and instruction on how to access the low bandwidth mirror site.

Now, with the live Q&A we do not have the opportunity to broadcast in low and high bandwidth. We do our best with the live Q&A, however there are some in low bandwidth locations where it may not be possible to listen properly. The entire session recording, including Q&A are available on the same session page. This recording can be played at anytime and allows the listener to pause the playback to account for buffering to the video and ensure a smooth, accurate playback without audio or video issues.

Regards,

Drew


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Discussion for ProZ.com 2011 site guidance virtual event session (2011): Getting started in translation






SDL Trados Studio 2011
Buy or upgrade today and save up to 15%

SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »