Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Event SPONSOR Presentation - How to increase translation capacity and keep shorter delivery deadlines using the unique solutions of memoQ
Pretty general question, but an important one, since I've recently bought the software, but haven't even begun using it in any way.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vladys Ukraine Local time: 05:42 Member (2010) Chinese to Russian + ...
automated translation providers in memoQ
Sep 30, 2011
are there any in memoQ? which particular? Google? Language Weaver?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
István Lengyel Hungary Local time: 04:42 English to Hungarian + ...
Answers
Sep 30, 2011
Kimberlee, I think the main benefit for a translator is LiveDocs and LiveAlign, on-the-fly alignment. Of course things like global find/replace, subsegment leveraging (automated concordance), quality assurance, term extraction, etc. also help a lot, as a translator I find that LiveAlign is the most important productivity feature other tools don't really offer.
Vladys, memoQ has support for Google, and we are currently adding support for Asia Online, iTranslate4.eu and Systran. These will come before the end of the year. PangeaMT is also soon to come.
István
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nils Lahrmann France Local time: 04:42 Member (2004) French to German + ...
Great news, Lexicon
Oct 5, 2011
Hi István
Hey this is really great news!
What I still miss, however, is a kind of a DéjàVu Lexicon and better maintenance and merging possibilities for TMs and TBs.
Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Event SPONSOR Presentation - How to increase translation capacity and keep shorter delivery deadlines using the unique solutions of memoQ
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance