| | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |
 | [ATR] Seminarul „Direcţia Generală Traduceri şi mediul profesional şi academic", 28 martie, Cluj | Cristiana Coblis Mar 23 | 1 | 292 | Cristiana Coblis Mar 26 |
 | Concurs de epigrame - ediţia a II-a - fir dedicat creaţiei | Cristiana Coblis Feb 21 | 13 | 1213 | Silvia Mar 26 |
 | Din nou despre utilizarea semnelor diacritice ( 1, 2... 3) | Ruxi Oct 31, 2006 | 35 | 5344 | elvira_d Mar 25 |
 | Redefinirea rolului moderatorilor | Christian Popescu Mar 22 | 13 | 763 |  Monica Tuduce Mar 24 |
 | Nou in domeniu şi în căutare de mentor sau îndrumător | jellypaige Mar 19 | 6 | 644 | Cristiana Coblis Mar 24 |
 | Off-topic: Accent "românesc" ?? | irina savescu Mar 15 | 12 | 852 | cameliaim Mar 23 |
 | Inscrisuri false ( 1... 2) | OvidiuKatz Feb 25 | 22 | 2203 | Nicolae Zarna Mar 16 |
 | GlossPost: English/Rominian Legal Glossary (eng > ron)
| Suzanne Deliscar Mar 16 | 0 | 363 | Suzanne Deliscar Mar 16 |
 | GlossPost: Dictionar explicativ de termeni postali (ron > ron)
| intense Mar 16 | 0 | 425 | intense Mar 16 |
 | GlossPost: dicţionar englez - român de termeni specifici din cinematografie şi televiziune de la pre-producţie la post producţie şi marketing (eng > ron)
| intense Mar 16 | 0 | 1168 | intense Mar 16 |
 | GlossPost: Glosar termeni Internet (eng > ron)
| intense Mar 16 | 0 | 268 | intense Mar 16 |
 | GlossPost: Glosar de termeni financiari (ron > ron)
| intense Mar 16 | 0 | 237 | intense Mar 16 |
 | GlossPost: G L O S A R DE T E R M E N I folositi in POLITICA DE CONCURENTA A UNIUNII EUROPENE (eng,fra > ron)
| intense Mar 16 | 0 | 249 | intense Mar 16 |
 | Concediu de maternitate - Am voie să lucrez ca PFA? ( 1... 2) | andreeajump Jan 30 | 16 | 2198 | gabrielabel Mar 15 |
 | Dicționare românești de corectare ortografică | rospell Mar 15 | 0 | 264 | rospell Mar 15 |
 | Calitatea traducerilor ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | Astrid Costea Oct 22, 2008 | 75 | 5101 | Bogdan Burghelea Mar 14 |
 | Selectie traducatori subtitrari | Veronica Vasilescu - Bell Mar 10 | 0 | 638 | Veronica Vasilescu - Bell Mar 10 |
 | dictionar portughez-roman | ally22 Feb 27 | 5 | 1393 | ally22 Mar 9 |
 | Schimbări postaderare la UE ( 1, 2... 3) | Christian Popescu Jan 2, 2007 | 34 | 8126 | Christian Popescu Mar 7 |
 | Nu mă găsesc pe lista traducătorilor autorizați a Ministerului Justiției | Cristina Moldovan do Amaral Feb 27 | 4 | 473 | Cristina Moldovan do Amaral Feb 27 |
 | [Autorizaţie MJ]Un sfat-doua?... | ally22 Feb 23 | 4 | 402 | ally22 Feb 27 |
 | Autorizaţie pe catalană | Robert Roata Feb 26 | 3 | 316 | Robert Roata Feb 26 |
 | Powwow la Predeal, pe 21 februarie |  Mihai Badea Jan 23 | 1 | 478 | Cristiana Coblis Feb 16 |
 | [ATR] Formarea formatorilor de traducători şi interpreţi - 27-28 feb-1 mart 2009, Cluj-Napoca | Cristiana Coblis Feb 16 | 0 | 333 | Cristiana Coblis Feb 16 |
 | Alegere forma juridica - PFA, SRL... ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | Mihaela Sima Dubois Feb 14, 2008 | 76 | 6240 | aurelian baciu Feb 16 |
 | Traducem sau nu adresele şi/sau denumirile localităţilor? | Jocelynne Feb 13 | 6 | 886 | Christian Popescu Feb 15 |
 | Transcriere fonetică |  Carmen Copilau Feb 3 | 7 | 1493 |  Carmen Copilau Feb 13 |
 | asigurare profesională | raiza May 13, 2008 | 4 | 649 | Maria Babic Feb 13 |
 | Informatii despre salariile traducatorilor | Vali Cismaru Feb 5 | 5 | 1128 | Vali Cismaru Feb 11 |
 | PayPal versus Moneybookers ( 1, 2, 3... 4) |  Mihai Badea Oct 29, 2007 | 54 | 5423 | Raul Hreniuc Feb 9 |
 | OFF TOPIC: Discuţii privind autorizaţiile - se recomandă folosirea firelor de discuţie deja deschise | Christian Popescu Feb 3 | 1 | 335 | Cristiana Coblis Feb 4 |
 | [PFA] impozite pe venitul din traduceri? | Veronica Durbaca Jun 26, 2002 | 8 | 1766 | RATZA Feb 3 |
 | Off-topic: [Autorizaţie MJ] diploma de master traductologie | cristinase Feb 2 | 1 | 459 | elvira_d Feb 3 |
 | [Autorizatie MJ] cum pot lua autorizatia daca am atestat de limba germana? | nikoll22 Feb 2 | 1 | 479 | elvira_d Feb 3 |
 | [Autorizaţie MJ] Certificate de traducător de la Ministerul Culturii | osigiovanni May 7, 2007 | 9 | 5789 | jfeer Feb 3 |
 | Traduceri autorizate cu carte de munca | andreeajump Jan 30 | 0 | 554 | andreeajump Jan 30 |
 | Clientul îmi cere să reduc preţul - voi ce aţi face? ( 1... 2) | Emanuel Bod Jan 20 | 18 | 1741 | xxxEuMC2 Jan 27 |
 | Cristina Butaş se alătură echipei de moderatori ProZ.com | Cristiana Coblis Jan 22 | 9 | 550 | veronica drugas Jan 26 |
 | dificultati TM in trados | cezara lucas Jan 23 | 2 | 339 | cezara lucas Jan 26 |
 | [PFA] Care este forma legala de colaborare intre 2 PFA | maricica Jan 23 | 2 | 750 | Cristiana Coblis Jan 25 |
 | Formatare traducere şi aliniere text ( 1, 2, 3, 4... 5) | Tatiana Neamţu Jan 4, 2007 | 66 | 11908 | aida mihai Jan 23 |
 | Examen traducator-sesiunea extraordinara-27 nov 2007 | livia_sampetru Nov 20, 2007 | 7 | 3799 | LIVIA BRAD Jan 23 |
 | De ce angajatorul prefera PFA si nu CARTEA DE MUNCA? ( 1... 2) | anjelica Sep 27, 2007 | 19 | 4055 | Tatiana Neamţu Jan 21 |
 | [ATR] Lansarea ATR Blog - noul serviciu de informare al ATR | Cristiana Coblis Jan 20 | 3 | 317 | Cristiana Coblis Jan 20 |
 | Pagina standard + tarif | Deutza Jan 15 | 4 | 669 | Deutza Jan 19 |
 | Subtitrari de filme. Cat se plateste pe minut? | nelly matthews Jan 11 | 2 | 987 | nelly matthews Jan 16 |
 | Traducere carte de munca | aalina_elena24 Jan 12 | 5 | 1075 | aalina_elena24 Jan 14 |
 | Sfat juridic privind retragerea tardiva dintr-un contract oral de traducere ( 1, 2... 3) | Crisoi Dec 30, 2008 | 35 | 2635 | Big Ben Jan 14 |
 | din nou Paypal | Mihaela Sima Dubois Dec 4, 2008 | 2 | 491 | Mihaela Sima Dubois Jan 11 |
 | modificare denumire PFA | adinutza_75 Jan 6 | 3 | 866 | Cristiana Coblis Jan 8 |