Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | Pentru cei familiarizaţi cu germana: Sunt traducător de germană, da' limba n-o prea cunosc... ( 1... 2) | Christian Popescu Feb 23, 2007 | 17 | 2670 | Bogdan Burghelea Feb 9, 2008 |  | UE pune la dispoziţie 1 milion de propoziţii traduse | Tatiana Neamţu Jan 30, 2008 | 14 | 2639 | Cristiana Coblis Feb 5, 2008 |  | [ATR] Studiul ATR "Tendinţe de evoluţie a pieţei de traduceri din România" | Cristiana Coblis Feb 1, 2008 | 4 | 675 | Cristiana Coblis Feb 1, 2008 |  | 2007 Pretul traducerilor ( 1... 2) | Radu2007 Jan 10, 2008 | 16 | 2378 | Christian Popescu Jan 31, 2008 |  | PFA avand birou de traduceri? | OANA TELEHOI Jan 28, 2008 | 3 | 604 | Dasa Suciu Jan 30, 2008 |  | Tot referitor la autorizatie | Radu Stefan Jan 28, 2008 | 4 | 741 | elvira_d Jan 29, 2008 |  | Colaborarea cu birourile de... o persoana | Eskarina Jan 27, 2008 | 5 | 924 | Dasa Suciu Jan 27, 2008 |  | Off-topic: OT: texts in Romanian wanted! | smarinella Jan 26, 2008 | 1 | 604 |  Dan Marasescu Jan 26, 2008 |  | e legal ??!! | paraschiv Jan 19, 2008 | 8 | 716 | Anca Nitu Jan 25, 2008 |  | Companiile vor avea acces gratuit la un soft de traducere oferit de CE |  Delia Georgescu Jan 23, 2008 | 2 | 790 |  Delia Georgescu Jan 24, 2008 |  | [PFA] Control financiar ( 1... 2) | Mariana Mag Feb 28, 2007 | 23 | 4863 | Radu2007 Jan 22, 2008 |  | Off-topic: New Wave on the Black Sea: Cinematografia Romaneasca | Crisoi Jan 20, 2008 | 0 | 395 | Crisoi Jan 20, 2008 |  | Paid traineeship- Luxemburg |  Anca Buzatu Jan 18, 2008 | 0 | 601 |  Anca Buzatu Jan 18, 2008 |  | Lucrările seminarului FIT Europe cu tema "Copyright and Translation Tools" | Cristiana Coblis Jan 17, 2008 | 2 | 595 | Cristiana Coblis Jan 17, 2008 |  | Cum pot sa stabilesc contacte cu clienti directi? | Paula_Coca Jan 15, 2008 | 3 | 959 | Ecaterina Rusnac Jan 16, 2008 |  | Dictionar de English-Romanian Idioms ( 1... 2) | Madox Nov 3, 2007 | 20 | 4743 | Adde Jan 15, 2008 |  | Dupa cat timp poate fi republicata o traducere? | Mihaela B Nov 15, 2007 | 5 | 1191 | Cristina Popescu Jan 14, 2008 |  | Care ar fi lista ? | kosson Jan 11, 2008 | 0 | 689 | kosson Jan 11, 2008 |  | Valabilitatea atestatului in strainatate | antonia31h Jan 9, 2008 | 0 | 493 | antonia31h Jan 9, 2008 |  | A şasea ediţie a concursului de traducere ProZ.com | Cristiana Coblis Jan 7, 2008 | 0 | 548 | Cristiana Coblis Jan 7, 2008 |  | Off-topic: Nasterea Domnului si Anul nou | Radu2007 Dec 20, 2007 | 8 | 1300 | Mihaela BUFNILA Jan 5, 2008 |  | La sfârşit de an, haideţi să facem un top al celor mai frumoase momente ProZ | matei Dec 20, 2007 | 1 | 655 | Mihaela BUFNILA Jan 5, 2008 |  | A cincea ediţie a concursului de traducere ProZ.com ( 1... 2) | RominaZ SITE STAFF Nov 16, 2007 | 27 | 3231 |  Lucian Alexandrescu Dec 22, 2007 |  | Invectiva în subtitrare | Cristian Brinza Oct 26, 2007 | 8 | 1517 | Cristiana Coblis Dec 22, 2007 |  | Off-topic: Biblia in limba engleza - versiunea King James ( 1... 2) | Madox Dec 15, 2007 | 17 | 4045 | Madox Dec 19, 2007 |  | Off-topic: Info about where to go and what to see in Romania | Ségolène Neilson Dec 14, 2007 | 2 | 765 | matei Dec 14, 2007 |  | practica neplatita: cum? | andra_d Dec 11, 2007 | 4 | 991 | Cristiana Coblis Dec 13, 2007 |  | Off-topic: (Literatura): Traduceri sau reinterpretari: exista definitii clare? | Crisoi Dec 11, 2007 | 2 | 721 | Crisoi Dec 11, 2007 |  | Moneybookers | mara_cojocaru Jul 10, 2007 | 13 | 2753 |  Mihai Badea Dec 11, 2007 |  | [PFA] Începător. Ştampilă? Registrul Comerţului? | anisia80 Dec 5, 2007 | 14 | 3730 | Ana-Maria Badea Dec 10, 2007 |  | traduceri de film (in special documentar) | simona_toroscai Dec 9, 2007 | 0 | 1098 | simona_toroscai Dec 9, 2007 |  | Off-topic: Off topic: Harry Potter | Mary Stefan Jan 11, 2007 | 1 | 769 | Cristiana Coblis Dec 8, 2007 |  | autorizatie MJ in baza dipl. obtinuta in strainatate | georgetal Nov 30, 2007 | 1 | 651 | elvira_d Nov 30, 2007 |  | traduceri autorizate pe firma personala | Marina Enachi Nov 29, 2007 | 4 | 872 | Marina Enachi Nov 30, 2007 |  | interpretare consecutiva - plata | clauswe Nov 29, 2007 | 1 | 791 | Radu2007 Nov 29, 2007 |  | Traducere citaţie pentru străinătate | Florin_ Nov 27, 2007 | 4 | 1142 | OvidiuKatz Nov 28, 2007 |  | starting a liberal activity in Romania | bart707 Nov 23, 2007 | 1 | 598 | elvira_d Nov 26, 2007 |  | Nu uitaţi | RominaZ SITE STAFF Nov 23, 2007 | 0 | 614 | RominaZ SITE STAFF Nov 23, 2007 |  | Traduceri spre limba pasiva? | Radu2007 Nov 19, 2007 | 10 | 1778 | Cristiana Coblis Nov 22, 2007 |  | Butoanele "neutral" and "disagree", procedura Kudoz ( 1... 2) | Anca Nitu Nov 4, 2007 | 19 | 2360 | matei Nov 21, 2007 |  | Raportul numarului de cuvinte romana/engleza | joannah Nov 14, 2007 | 5 | 2150 | joannah Nov 20, 2007 |  | [PFA] sfaturi debutant privind PFA | doriliy79 Apr 26, 2006 | 7 | 6703 | Radu2007 Nov 19, 2007 |  | Ce fel de CAT tools se folosesc in Romania? ( 1, 2... 3) |  Lucian Dumitrescu Feb 6, 2004 | 36 | 10981 | Radu2007 Nov 19, 2007 |  | Adresă de E-mail ( 1... 2) | Renata Rusu Oct 27, 2007 | 22 | 4524 |  Lucica Abil Nov 17, 2007 |  | Activitate traducator pe baza certificatului eliberat de MCC | Arustii Ioana Nov 14, 2007 | 4 | 1402 | Arustii Ioana Nov 15, 2007 |  | Despre traduceri în şi din limba italiană | Radu2007 Oct 14, 2007 | 2 | 1333 | Lidia Matei Nov 14, 2007 |  | Membru ProZ: avantaje | Radu2007 Nov 12, 2007 | 6 | 1087 | OvidiuKatz Nov 14, 2007 |  | Standarde de calitate in traducere si interpretare ( 1... 2) | Radu2007 Sep 17, 2007 | 25 | 4967 | Cristiana Coblis Nov 12, 2007 |  | Traducatorii, platitori de TVA din ianuarie 2008? | Mariana Mag Nov 10, 2007 | 0 | 790 | Mariana Mag Nov 10, 2007 |  | Nelamurire referitoare la o traducere pusa pe un site | claudiu_ Nov 8, 2007 | 9 | 1154 | Anca Nitu Nov 9, 2007 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization |