| | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |
 | Care sunt criteriile de a te declara "native speaker"? ( 1... 2) |  Lucian Alexandrescu Nov 3, 2007 | 22 | 2599 | Cristiana Coblis Nov 7, 2007 |
 | Card EUR PFA |  Delia Georgescu Nov 7, 2007 | 14 | 1878 | Cristiana Coblis Nov 7, 2007 |
 | Sesiunea de comunicare ABTR - 17.11.2007 | Ruxandra Tarca Oct 26, 2007 | 1 | 716 | Ruxandra Tarca Nov 6, 2007 |
 | Concursul de traducere ProZ.com, ediţia a V-a - text în limba română | Cristiana Coblis Nov 5, 2007 | 0 | 692 | Cristiana Coblis Nov 5, 2007 |
 | traducere foaie matricola | ddiana Nov 1, 2007 | 3 | 1782 | ddiana Nov 2, 2007 |
 | Foi semnate si stampilate | Karin Vikete Oct 27, 2007 | 9 | 1614 | Karin Vikete Nov 1, 2007 |
 | Off-topic: Atenţie la CDurile vechi! |  Lucian Alexandrescu Oct 28, 2007 | 7 | 769 |  Lucian Alexandrescu Oct 30, 2007 |
 | Cât de mult folosiţi motoarele de căutare în traduceri? | matei Oct 10, 2007 | 13 | 1492 | Florin_ Oct 30, 2007 |
 | Cat poti castiga ca freelancer? | ruxandraana Oct 20, 2007 | 5 | 2483 | Alexandru Molla Oct 27, 2007 |
 | Spelling-checker românesc pentru Word 2007 sub Vista | Péter Tófalvi Oct 25, 2007 | 7 | 9902 | Péter Tófalvi Oct 27, 2007 |
 | Poate un traducător autorizat să traducă acte pentru rude? | mella Oct 24, 2007 | 2 | 682 | Alpár-László Krecht Oct 25, 2007 |
 | Editare dupa dictare si cititor text | Radu2007 Oct 21, 2007 | 3 | 2907 |  Lucian Alexandrescu Oct 22, 2007 |
 | [Sondaj] Tendinţa de evoluţie a pieţei traducerilor | Cristiana Coblis Sep 22, 2007 | 9 | 1248 | Cristiana Coblis Oct 21, 2007 |
 | Contract de confidenţialitate |  Anca Buzatu Oct 20, 2007 | 5 | 1163 | Sangro Oct 21, 2007 |
 | [Autorizaţie MJ] traducator autorizat - obligativitate PFA? ( 1... 2) | ionita silvia Jul 19, 2007 | 15 | 6224 | Radu2007 Oct 21, 2007 |
 | Ce tarifare aplicati unei agentii pt. traducerea unui buletin de analize? | isycoolro Oct 18, 2007 | 1 | 546 | elvira_d Oct 18, 2007 |
 | Tarife traducatori vs. case de traduceri | OANA TELEHOI Oct 8, 2007 | 5 | 2103 | Monika Silea Oct 17, 2007 |
 | [PFA] traduceri in concediul de maternitate? | ecaterina Apr 3, 2007 | 7 | 2707 | Elena Iercoşan Oct 14, 2007 |
 | Off-topic: Cazare în Bucureşti | Mihaela BUFNILA Oct 14, 2007 | 0 | 543 | Mihaela BUFNILA Oct 14, 2007 |
 | SDLX – help | Mihaela BUFNILA Oct 5, 2007 | 5 | 831 | Mihaela BUFNILA Oct 14, 2007 |
 | Consideratii juridice privind activitatea de traducere in Romania ( 1, 2... 3) | Veronica Durbaca Apr 21, 2004 | 42 | 8875 | Radu2007 Oct 12, 2007 |
 | Vista şi Transit |  Delia Georgescu Oct 6, 2007 | 3 | 804 |  Delia Georgescu Oct 7, 2007 |
 | PFA traducator autorizat - casa de marcat obligatorie? | ionita silvia Oct 4, 2007 | 7 | 3247 | ionita silvia Oct 5, 2007 |
 | GlossPost: glosar de termeni aviatici (ron > ron)
|  anamaria bulgariu Oct 3, 2007 | 0 | 1024 |  anamaria bulgariu Oct 3, 2007 |
 | [ATR] Lansare publicaţie: „Traducerea. Alegerea serviciilor de traducere adecvate” | Cristiana Coblis Sep 30, 2007 | 4 | 709 | Cristiana Coblis Oct 2, 2007 |
 | Off-topic: Concurs de epigrame - Votare şi rezultate - Rezultate şi felicitări! ( 1... 2) | Cristiana Coblis Aug 19, 2007 | 18 | 3508 | Lucian Ursu Sep 29, 2007 |
 | Calitatea traducerilor oferite de traducătorii din România... ( 1, 2... 3) | Astrid Costea Aug 17, 2007 | 31 | 5246 | Ecaterina Rusnac Sep 28, 2007 |
 | Off-topic: "....o noua generatie de cetateni poligloti" | Marcela Maidaniuc Sep 26, 2007 | 0 | 561 | Marcela Maidaniuc Sep 26, 2007 |
 | cat este tariful notarului pentru legalizarea unei traduceri? | Astrid Costea Aug 17, 2007 | 9 | 3659 | silvana covaci Sep 26, 2007 |
 | Off-topic: Traduceri de texte de cântece | OvidiuKatz Sep 24, 2007 | 0 | 1049 | OvidiuKatz Sep 24, 2007 |
 | Este numărul de freelanceri în creştere? ( 1... 2) | matei Sep 21, 2007 | 17 | 2443 |  Lucica Abil Sep 22, 2007 |
 | primii paşi în activitatea de traducător (Germania) | virag 06 Sep 20, 2007 | 1 | 920 | Christian Popescu Sep 22, 2007 |
 | trebuie autorizatie de traducator pentru traducere acte? | Marina Enachi Sep 21, 2007 | 2 | 742 | Bogdan Burghelea Sep 22, 2007 |
 | Opinii legate de sistemul KudoZ ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) | Péter Tófalvi Aug 25, 2005 | 109 | 15517 | Cristiana Coblis Sep 20, 2007 |
 | Cum este corect? ( 1... 2) |  Lucian Alexandrescu Jul 31, 2007 | 29 | 3959 |  Monica Tuduce Sep 20, 2007 |
 | [Autorizaţie MJ] Autorizatie pentru cei cu studii în străinătate | MateiClej Sep 18, 2007 | 1 | 578 | Radu2007 Sep 18, 2007 |
 | [Admin] Fire de discuţie marcate [Autorizaţie MJ] | Cristiana Coblis Aug 18, 2006 | 1 | 689 | Cristiana Coblis Sep 16, 2007 |
 | [PFA] Primii pasi | anisia80 Sep 13, 2007 | 3 | 1018 | Radu2007 Sep 15, 2007 |
 | Evaluarea traducerilor test |  Lucica Abil Sep 7, 2007 | 8 | 1370 | Florin_ Sep 14, 2007 |
 | Traducerile test: reale sau munca de voluntariat? | OANA TELEHOI Sep 12, 2007 | 3 | 965 |  Mihai Badea Sep 12, 2007 |
 | Cum sa nu uitam limba romana cand traim in strainatate ( 1... 2) | Veronica Durbaca Sep 6, 2007 | 23 | 2654 |  Lucian Alexandrescu Sep 12, 2007 |
 | [Autorizaţie MJ] Inregistrarea la curtile de apel | Florin_ Jul 17, 2006 | 4 | 2157 | Oana Duta Sep 12, 2007 |
 | Întrebări despre traducerea documentelor Excel în Trados |  Andreea Tarnovanu Aug 8, 2007 | 6 | 2274 |  Dan Marasescu Sep 11, 2007 |
 | Preturi Traduceri Tehnice | MateiClej Sep 7, 2007 | 4 | 1694 | Mihaela Marandis Sep 10, 2007 |
 | Off-topic: Discuţii privind concursul de epigrame ( 1... 2) | Cristiana Coblis Jul 18, 2007 | 20 | 2942 | Silvia Sep 10, 2007 |
 | [Autorizaţie MJ] Primele acte de tradus ( 1... 2) | Florin_ Nov 29, 2006 | 16 | 3367 | Lidia Matei Sep 8, 2007 |
 | Writing numbers in Romanian | Chris Phillips Sep 2, 2007 | 9 | 1299 | Chris Phillips Sep 7, 2007 |
 | Ce n-am inteles din cartile traduse in romaneste ( 1, 2, 3, 4... 5) |  Ioana Costache Apr 30, 2005 | 69 | 10514 | elvira_d Sep 6, 2007 |
 | Help with learning Romanian language | Sanja Milosevic Sep 4, 2007 | 5 | 1020 | Sanja Milosevic Sep 6, 2007 |
 | Facturare TVA în UE | Paraschiva Bloju Sep 5, 2007 | 1 | 774 | Cristian ROMAN Sep 5, 2007 |