Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | [Autorizaţie MJ] Cum se obţine o apostilă? |  Mihai Badea Sep 4, 2007 | 3 | 1527 | Raluca06 Sep 5, 2007 |  | Off-topic: A fost cineva la lansarea volumui 6 din Harry Potter? ( 1, 2, 3, 4... 5) | Cristiana Coblis Jul 16, 2005 | 62 | 7939 | Cristiana Coblis Sep 4, 2007 |  | Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission! | Florencia Vita SITE STAFF Sep 4, 2007 | 0 | 392 | Florencia Vita SITE STAFF Sep 4, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] traducere certificat de nastere | Mariana Mag Jun 27, 2007 | 9 | 3654 | Cristina Moldovan do Amaral Sep 3, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] traduceri partiale? | ecaterina Aug 30, 2007 | 2 | 836 | ecaterina Aug 31, 2007 |  | Texte in alta limba in continutul traducerii. Cump procedati? | Lidia Matei Aug 29, 2007 | 3 | 1227 | OvidiuKatz Aug 29, 2007 |  | [Examene MCC] Sesiune ordinara la Ministerul Culturii (28 ian. 2005 - doar pentru stiinte juridice) ( 1, 2... 3) |  Mihai Badea Sep 30, 2004 | 30 | 9367 | nadyana Aug 29, 2007 |  | Cat ar trebui sa cer pt un roman? | Ioana G Aug 27, 2007 | 5 | 1278 |  Anamaria Sturz Aug 28, 2007 |  | [PFA] Ajutor - evaziune fiscala? | cameliavld Aug 25, 2007 | 1 | 1035 | Radu2007 Aug 25, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] Stampila de traducator pentru traduceri notariale | Irina Lazarescu Aug 21, 2007 | 2 | 3046 | OvidiuKatz Aug 22, 2007 |  | Off-topic: Apostila Prefectura - declaratii de venit | iuliapanait Aug 18, 2007 | 2 | 1180 | iuliapanait Aug 20, 2007 |  | Off-topic: Concurs de epigrame pe tema "Calculatorul, prieten şi duşman!" | Cristiana Coblis Jul 18, 2007 | 11 | 8517 | Lucian Ursu Aug 18, 2007 |  | Ajutor! Voice over | Mihaela BUFNILA Aug 17, 2007 | 0 | 744 | Mihaela BUFNILA Aug 17, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] Autorizatie de Traducator | Madox Aug 11, 2007 | 5 | 1707 | Radu2007 Aug 17, 2007 |  | Disponibilitatea traducatorului incepator | Eskarina Aug 15, 2007 | 5 | 1348 | Mihaela BUFNILA Aug 16, 2007 |  | Off-topic: puntuación | Aberdeen Tr Jul 18, 2007 | 3 | 1050 | Mirela Stoian Aug 16, 2007 |  | Contract de prestari servicii cf. Cod Civil - este legal pentru remunerarea traducatorului? | Astrid Costea Aug 13, 2007 | 8 | 11523 | Astrid Costea Aug 16, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] Intamplari (ciudate) cu notari | Radu2007 Aug 9, 2007 | 4 | 1687 | Radu2007 Aug 13, 2007 |  | Off-topic: Powwows de Ziua Internationala a Traducatorilor |  Oana Apetrei Aug 8, 2007 | 1 | 872 |  Andreea Tarnovanu Aug 12, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] Proiect de modificare a legii traducatorilor ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | Oana Popescu Mar 5, 2004 | 134 | 26242 |  Lucian Alexandrescu Aug 3, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] întrebări pui de traducător |  Andreea Tarnovanu Aug 2, 2007 | 3 | 1790 |  Andreea Tarnovanu Aug 2, 2007 |  | Ortograf română pentru Office 2007 | Paraschiva Bloju Jul 31, 2007 | 5 | 10743 |  Monica Tuduce Jul 31, 2007 |  | Off-topic: Dati-mi un sfat: traducator sau RI? | Luminita Duta Jul 28, 2007 | 6 | 1971 | Cristina Moldovan do Amaral Jul 30, 2007 |  | GlossPost: Advertising glossary (eng,ron > ron)
| clauswe Jul 20, 2007 | 0 | 1124 | clauswe Jul 20, 2007 |  | GlossPost: Dictionar Netflash (eng,fra,deu,ron > eng,fra,deu,ron)
|  anamaria bulgariu Jul 20, 2007 | 0 | 1444 |  anamaria bulgariu Jul 20, 2007 |  | GlossPost: dictionar online (ron > fra)
| clauswe Jul 20, 2007 | 0 | 1640 | clauswe Jul 20, 2007 |  | Concediu?? | Karin Vikete Jul 9, 2007 | 4 | 1062 | Bogdan Honciuc Jul 18, 2007 |  | GlossPost: Dictionar de Matematica (eng,ron > eng,ron)
| clauswe Jul 17, 2007 | 0 | 1599 | clauswe Jul 17, 2007 |  | GlossPost: Dictionar Tehnic (eng,fra,deu > ron)
| clauswe Jul 13, 2007 | 0 | 1497 | clauswe Jul 13, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] traducator autorizat in timpul concediului de ingrijire copil ( 1... 2) | Marina Enachi Nov 14, 2003 | 27 | 6726 | elvira_d Jul 11, 2007 |  | salariu technical writer | Ciprian Dumea Jul 5, 2007 | 8 | 1439 | Doru Voin Jul 10, 2007 |  | Votul pentru cea de-a treia ediţie a concursului de traducere ProZ.com este în curs de desfăşurare! | Florencia Vita SITE STAFF Jul 6, 2007 | 0 | 631 | Florencia Vita SITE STAFF Jul 6, 2007 |  | curs de limba portugheza | Lidia Matei Jun 8, 2007 | 3 | 1318 | Veronica Manole Jul 4, 2007 |  | Un site de traducere automata si gratuita din romana in engleza ? | Mirela Lazan Jul 4, 2007 | 2 | 1602 |  Mihai Badea Jul 4, 2007 |  | Traduceri "interesante" ( 1... 2) | Anca Nitu Jun 11, 2007 | 26 | 4125 | elvira_d Jul 4, 2007 |  | dictionar DE-RO | Beatrix 07 Jun 28, 2007 | 4 | 2894 | cameliaim Jun 29, 2007 |  | Sondaj: Oportunitate recomandare tarifară pentru serviciile de traducere şi interpretare ( 1... 2) | Cristiana Coblis May 20, 2007 | 18 | 3252 | Radu Nicolaescu Jun 23, 2007 |  | Zile „lucrătoare” pentru traducători | Florin_ Jun 19, 2007 | 3 | 1077 | Anca Nitu Jun 21, 2007 |  | Traducere contract | Mariana Mag Jun 20, 2007 | 2 | 1439 | Radu2007 Jun 20, 2007 |  | GlossPost: www.altadict.ro English <> Romanian online dictionary (eng,ron > eng,ron)
|  Lucian Dumitrescu Jun 20, 2007 | 3 | 2455 |  Lucian Dumitrescu Jun 20, 2007 |  | contabilitate PFA si SRL | Karin Vikete Jun 7, 2007 | 1 | 2550 | simser Jun 17, 2007 |  | www.altadict.ro dicţionar online englez<>român |  Lucian Dumitrescu Jun 16, 2007 | 0 | 2324 |  Lucian Dumitrescu Jun 16, 2007 |  | Reţeaua Panlatină de Terminologie |  Fabio Descalzi Jun 11, 2007 | 2 | 972 | matei Jun 13, 2007 |  | Pretul unei traduceri | Radu2007 Jun 5, 2007 | 4 | 1810 | Mihaela Ghiuzeli Jun 10, 2007 |  | Off-topic: Şi traducători şi părinţi de copii... | Mihaela BUFNILA Jun 1, 2006 | 6 | 1175 | Silvia Jun 8, 2007 |  | Off-topic: Spam-ul telefonic şi nu numai ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) | OvidiuKatz May 5, 2005 | 119 | 11732 | cameliaim Jun 8, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] Traduceri autorizate ( 1... 2) | Sichitiu Vasile Dec 2, 2006 | 29 | 4862 | Lidia Matei Jun 8, 2007 |  | PFA sau SRL (birou de traduceri)? | Florin_ Jul 20, 2006 | 4 | 1292 | Doru Voin Jun 5, 2007 |  | [Autorizaţie MJ] Interpretare / traducere pentru procuratura si tribunal | Radu2007 May 18, 2007 | 11 | 2619 | Lidia Matei Jun 4, 2007 |  | Autorizatie Traducator | startrad May 27, 2007 | 3 | 1911 | startrad May 29, 2007 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization |