Mobile menu

Detalii cu privire la deschiderea unui birou de traduceri
Thread poster: Robert Roata

Robert Roata
Local time: 08:05
Romanian to English
+ ...
Mar 22, 2008

Bună seara!

1.Traducător autorizat fiind, m-ar interesa dacă, în cazul în care îmi deschid un birou de traduceri, sunt obligat să-mi fac contract de muncă ca traducător în cadrul propriei mele firme, sau pot fi doar asociat al firmei şi în acelaşi timp să fac şi traduceri.

2. Care ar fi costurile menţinerii unei fime de traduceri?

Vă mulţumesc!

P.S. (cu scuzele de rigoare, nu este vorba de un birou notarial, ci de un birou de traduceri)


[Editat la 2008-03-23 10:06]


Direct link Reply with quote
 

Szilárd Vakarcs  Identity Verified
Romania
Local time: 08:05
Hungarian to Romanian
+ ...
depinde de forma de organizare Mar 24, 2008

Stimata doamna, referitor la intrebarea dvs: depinde de forma de organizare a societatii pe care intentionati sa o infiintati: SRL firma sau SRL cu statut de microintreprindere.
Ca si asociat unic puteti sa va angjati cu carte de munca, acordandu-va un salar lunar conform legislatiei.
Cu stima Vakarcs, Szilard


Direct link Reply with quote
 

Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 08:05
French to Romanian
+ ...
fără colaboratori Mar 24, 2008

Robert Roata wrote:

Bună seara!

1.Traducător autorizat fiind, m-ar interesa dacă, în cazul în care îmi deschid un birou de traduceri, sunt obligat să-mi fac contract de muncă ca traducător în cadrul propriei mele firme, sau pot fi doar asociat al firmei şi în acelaşi timp să fac şi traduceri.

2. Care ar fi costurile menţinerii unei fime de traduceri?

Vă mulţumesc!

P.S. (cu scuzele de rigoare, nu este vorba de un birou notarial, ci de un birou de traduceri)


[Editat la 2008-03-23 10:06]


ai putea să împaci si capra şi varza, si să deschizi biroul în calitatea ta de PFA, dacă nu doreşti alţi colaboratori.


Direct link Reply with quote
 

Mihaela BUFNILA  Identity Verified
Romania
Local time: 08:05
English to Romanian
+ ...
cat despre costuri Mar 24, 2008

Elvira are perfecta dreptate. Ca PFA poti rezolva prima parte a problemei.

A doua parte a problemei depinde de raspunsul pe care-l dai la întrebarea de bază: pentru ce-ţi trebuie acest birou? Pentru vad, pentru vizibilitate, pentru a avea un "loc de muncă" public? Adică ar trebui să stabileşti mai întâi segmentul de piaţă căruia vrei să-i semnalezi prezenţa ta.

Succes în oricare din aceste variante!


Direct link Reply with quote
 

Robert Roata
Local time: 08:05
Romanian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Fără contract, numai asociat... Mar 24, 2008

"Stimata doamna, referitor la intrebarea dvs: depinde de forma de organizare a societatii pe care intentionati sa o infiintati: SRL firma sau SRL cu statut de microintreprindere.
Ca si asociat unic puteti sa va angjati cu carte de munca, acordandu-va un salar lunar conform legislatiei.
Cu stima Vakarcs, Szilard"

Eu as dori sa fiu numai asociat unic, dar sa pot pune stampila de traducator pe actele traduse de mine. Ideea e că nu aş dori să-mi fac contract de muncă, sau să-mi ţin cartea de muncă.

Mulţumesc


Direct link Reply with quote
 

Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 08:05
French to Romanian
+ ...
nu te complica Mar 25, 2008



Eu as dori sa fiu numai asociat unic, dar sa pot pune stampila de traducator pe actele traduse de mine. Ideea e că nu aş dori să-mi fac contract de muncă, sau să-mi ţin cartea de muncă.

Mulţumesc


dacă doreşti să faci firmă din motive de impozite, ia în calcul şi faptul că va trebui să ţii contabilitate în dublă partidă, pentru care trebuie să plăteşti un contabil. în lipsa asociaţilor, eu nu m-aş complica să deschid firmă. mi-aş muta doar domiciliul fiscal la adresa biroului şi aş rămâne pfa. dacă te angajezi pe tine, ca şi asociat unic, va trebui să faci şi contract de muncă şi carte de muncă.


Direct link Reply with quote
 

Alina - Maria Chiteala  Identity Verified
Romania
Local time: 08:05
Partial member (2011)
English to Romanian
+ ...
Nelamurire May 16, 2008

Sa inteleg ca pot ca PFA sa imi fac un birou de traduceri in localitatea X sa zicem? Fara a mai infiinta un SRL? Doar prin simpla schimbare a adresei?

Direct link Reply with quote
 
Tudor Mihaila
Local time: 08:05
English to German
+ ...
PFA vs. SRL Jun 23, 2008

Buna ziua. Imi poate spune si mie cineva, care varianta este mai buna? PFA sau SRL? Care e impozitul pe PFA, tot 16%? Ce facilitati are un SRL fata de un PFA si invers?.

Va multumesc anticipat.


Direct link Reply with quote
 

Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 08:05
French to Romanian
+ ...
lamurire Jun 24, 2008

pentru ambii "ante-postatori": domiciliul fiscal poate fi la adresa unde locuiţi sau la o altă adresă pentru care aveţi act de proprietate/închiriere. nu este nevoie de înfiinţarea unei societăţi comerciale pentru a avea birou în centru, întrucât activitatea de PFA se poate desfăşura şi în alte spaţii decât domiciliul personal, cu condiţia ca pentru domiciliul fiscal pe care îl înregistraţi să aveţi documente doveditoare.

şi pentru ultimul dintre ei: nu există variantă ideală, alta decât cea care ţi se potriveşte ţie. în ce se spunea mai înainte, la acest subiect, s-au precizat avantajele şi dezavantajele ambelor situaţii. se spune că, în principiu, înfiinţarea unei societăţi comerciale este avantajoasă din momentul în care câştigi mult. şi impozitul pe veniturile din activităţi independente este 16%.

[Edited at 2008-06-24 13:56]


Direct link Reply with quote
 
Radu2007
Local time: 08:05
Italian to Romanian
+ ...
SRL Jun 27, 2008

Daca aveti calitati de organizator, si mai ales daca aveti idee de unde sa faceti rost de contracte/ comenzi...SRL-ul este forma cea mai potrivita.

Oricum, pentru o asemenea pornire, ati avea nevoie de sfaturile unui avocat, si, daca e posibil, o buna experienta ca traducator autorizat.

Succes!


Direct link Reply with quote
 
Big Ben
Local time: 08:05
Romanian to English
Deschidere birou traduceri! Jun 27, 2008

Daca intetionezi sa lucrezi numai pe limbile pe care ai tu autorizatie, nu te complica cu SRL-ul. PFA-ul e suficient si e mult mai simplu din toate punctele de vedere: organizare, contabilitate, fiscalitate, etc.

Daca intentionezi sa lucrezi si pe alte limbi, obligatoriu iti trebuie SRL. Lucrurile se complica insa f. mult. Cresc in primul rind cheltuielile. Deja un SRL presupune contabil, casa de marcat, situatii financiare lunare - trimestriale - anuale, investitii in publicitate, colaboratori - eventual angajati, etc. Daca nu ai experienta domeniu ca simplu traducator (angajat sau pfa) e destul de greu sa patrunzi pe piata. Deasemenea, fff important sistemul relational pt obtinerea de comenzi si baza de date cu traducatori seriosi, buni profesional, rapizi si cu preturi decente.

Ca si buget, cheltuielile minime ar fi: 1-2 pc-uri bune, imprimanta, scanner, fax, licente soft, tel mobile, internet, chirie spatiu, cheltuieli materiale publicitate, cheltuieli autorizatii functionare, cheltuieli utilitati + telefoane, mobilier, taxe publicitate primarie, salarii angajati + contributii la stat, cheltuieli dezvoltare sistem relational si "protocol"!:) Deasemenea o suma consistenta pt cheltuieli neprevazute gen controale, amenzi, spagi, etc.

Cam astea sint cele care-mi vin acum in minte.


[Edited at 2008-06-27 20:47]

[Edited at 2008-06-27 20:49]

[Edited at 2008-06-27 20:55]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Detalii cu privire la deschiderea unui birou de traduceri

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs