Mobile menu

Colaborare birouri traduceri din alte judete
Thread poster: OANA TELEHOI
OANA TELEHOI
Romania
Local time: 05:23
English to Romanian
Mar 24, 2008

Cum procedati in cazul colaborarii cu birourile de traduceri din alte judete,
in special in cazul incheierilor legalizate?


Direct link Reply with quote
 

Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 05:23
French to Romanian
+ ...
cu grijă Mar 25, 2008

OANA TELEHOI wrote:
Cum procedati in cazul colaborarii cu birourile de traduceri din alte judete,
in special in cazul incheierilor legalizate?


sub nici o formă, nu accepta să laşi la dispoziţia respectivului birou încheieri semnate în alb. in rest, merge la mica înţelegere cu biroul respectiv: fie o traduci tu şi semnează alt traducător al lor cu drept de semnătură la un notar local, fie legalizezi şi trimiţi prin poştă, caz în care cheltuielile respective trebuie incluse în preţul final al traducerii.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Colaborare birouri traduceri din alte judete

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs