Localizare cu diacriticele limbii române
Thread poster: George Luca
George Luca
George Luca  Identity Verified
Local time: 23:13
German to Romanian
+ ...
Mar 24, 2008

Am de localizat un manual de ajutor on-line (help online) scris cu un program special, numit Help& Manual, care permite atât traducerea în cadrul editorului cât şi convertirea fişierului original în diverse formate (Word, XML) care pot fi traduse cu programe de asistare a traducerii. Am şi programul Help & Manual, care în pofida faptului că suportă localizarea în limba română (adică permite realizarea unei copii special destinate traducerii în limba română) nu suportă toate se... See more
Am de localizat un manual de ajutor on-line (help online) scris cu un program special, numit Help& Manual, care permite atât traducerea în cadrul editorului cât şi convertirea fişierului original în diverse formate (Word, XML) care pot fi traduse cu programe de asistare a traducerii. Am şi programul Help & Manual, care în pofida faptului că suportă localizarea în limba română (adică permite realizarea unei copii special destinate traducerii în limba română) nu suportă toate semnele diacritice ale limbii române ( în bibliotecă programului nu se găseşte nici un font care să conţină toate semnele diacritice ale limbii române şi nici nu se pot importa alte fonturi).
Cum aţi abordat diacriticele limbii române în proiecte de localizare ? Orice sugestii sunt mai mult decât binevenite.
George
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Localizare cu diacriticele limbii române






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »