Ș Ț în Windows Vista
Thread poster: Livia Seniuc
Livia Seniuc
Livia Seniuc  Identity Verified
Italy
Local time: 03:47
English to Romanian
+ ...
Mar 24, 2008

Am o problemă legată de diacritice pe care nu reușesc să o rezolv. Orice sugestie este binevenită !!!!

În două cuvinte, Ș-urile și Ț-urile din textele editate în limba română (în word sau cu orice alt program) pe PC-ul meu personal sunt nerecunoscute pe orice alt PC.
Ă, Â și Î sunt perfect vizibile.
Problema o am de când am windows vista, indiferent dacă editorul este Word 2000, 2003,
... See more
Am o problemă legată de diacritice pe care nu reușesc să o rezolv. Orice sugestie este binevenită !!!!

În două cuvinte, Ș-urile și Ț-urile din textele editate în limba română (în word sau cu orice alt program) pe PC-ul meu personal sunt nerecunoscute pe orice alt PC.
Ă, Â și Î sunt perfect vizibile.
Problema o am de când am windows vista, indiferent dacă editorul este Word 2000, 2003, sau alte software-uri furnizate de clienți (și care nu sunt Microsoft).
Chestia asta mă exasperează, pt că singura soluție pe care am găsit-o până acum (și deloc practică pentru volume mari de lucru) a fost să-mi înlocuiesc manual pătrățelele în chestiune pe un alt pc.


Vă mulțumesc anticipat pentru orice idee sau sugestie.
Livia

(ps precizez că folosesc doar fonturi clasice: times, arial, etc(

[Editat la 2008-03-24 20:14]

[Editat la 2008-03-24 20:15]
Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 04:47
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
verifică tastatura Mar 24, 2008

Salut, Livia.
Ţi-aş sugera să verifici tastatura românească folosită. În Vista sunt trei tastaturi româneşti: Romanian (Standard) - apare cu o pictogramă cu contur roşu - Romanian (Legacy) şi Romanian (Programmers). Dacă eşti pe Romanian Standard sau Programmer apar aceste probleme, deoarece Microsoft a schimbat ceva la baza de date cu fonturi. Încearcă să foloseşti tastatura Romanian (Legacy) care nu dă aceleaşi probleme.


 
Monica Tuduce
Monica Tuduce  Identity Verified
Local time: 03:47
Italian to Romanian
+ ...
Hotfix Mar 24, 2008

Bună Livia,
S-a mai discutat problema aici:
http://www.proz.com/topic/85901

Trebuie să ceri acest hotfix de la Microsoft, vezi aici:
http://support.microsoft.com/kb/936060/en-us

Eu am cerut hotfix-ul şi l-am primit în câteva minute cred prin mail.
... See more
Bună Livia,
S-a mai discutat problema aici:
http://www.proz.com/topic/85901

Trebuie să ceri acest hotfix de la Microsoft, vezi aici:
http://support.microsoft.com/kb/936060/en-us

Eu am cerut hotfix-ul şi l-am primit în câteva minute cred prin mail.

Nu ştiu dacă nu cumva a fost rezolvată problema în SP1. Eu am deja hotfix-ul instalat şi nu cred că mai pot testa. Dar eventual ai putea încerca cu SP1, înainte să ceri hotfix-ul de la Microsoft.

Succes
Collapse


 
Livia Seniuc
Livia Seniuc  Identity Verified
Italy
Local time: 03:47
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
mulţumesc de sugestii Mar 24, 2008

Salut Cristiana, salut Monica.
Mulţumesc amândurora.

Da, recunosc că am folosit tastatura standard şi nu cea legacy până acum.
Cât despre SP-uri, mă miră totuşi că am văzut update-uri de SP2 la mine în sistem, şi totuşi problema nu e rezolvată.

Am să cer hotfix-ul and I'll let you know.
O seară frumoasă.

Livia


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 04:47
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
SP-urile au rezolvat ceva probleme de localizare Mar 24, 2008

Adică de localizarea Windows, nu de afişare a caracterelor. Eu am toate update-urile la zi şi nu e rezolvată problema. Am solicitat şi eu acest hotfix, aştept să văd dacă rezolvă problema. Până acum, trăgeam speranţă că se va rezolva la instalarea SP, dar văd că nu ne-au prea băgat în seamă de data asta

Eu folosesc tastatura Legacy din obişnuiţă (e cea românească clasică), cea Standard e dif
... See more
Adică de localizarea Windows, nu de afişare a caracterelor. Eu am toate update-urile la zi şi nu e rezolvată problema. Am solicitat şi eu acest hotfix, aştept să văd dacă rezolvă problema. Până acum, trăgeam speranţă că se va rezolva la instalarea SP, dar văd că nu ne-au prea băgat în seamă de data asta

Eu folosesc tastatura Legacy din obişnuiţă (e cea românească clasică), cea Standard e diferită (cred e tastatura aşa-numită Secărică). Default în Vista e cea Standard, după cum îi zice şi numele, numai că nu merge încă bine.
Salutări.
Collapse


 
Cristian Secară
Cristian Secară
Local time: 04:47
posibile soluții Mar 30, 2008

Despre cauză, motivul este în esență simplu: Windows Vista scrie corect românește, Windows XP sau mai vechi nu. Prin „corect românește” în sensul discuției de aici mă refer la caracterele ș și ț cu virgulă dedesubt (adică așa cum scriu eu acum), caractere cu coduri diferite de caracterele ş și ţ cu sedilă dedesubt (cele pe stil vechi).
Fonturile din Vista sunt actualizate pentru această corectitudine, pe când fonturile din XP sau mai vechi nu (cu excepția a trei
... See more
Despre cauză, motivul este în esență simplu: Windows Vista scrie corect românește, Windows XP sau mai vechi nu. Prin „corect românește” în sensul discuției de aici mă refer la caracterele ș și ț cu virgulă dedesubt (adică așa cum scriu eu acum), caractere cu coduri diferite de caracterele ş și ţ cu sedilă dedesubt (cele pe stil vechi).
Fonturile din Vista sunt actualizate pentru această corectitudine, pe când fonturile din XP sau mai vechi nu (cu excepția a trei dintre ele care sunt deja ok de mai demult, anume Microsoft Sans Serif, Palatino Linotype și Tahoma).

Ca soluții la problema menționată, ar fi două:
  • cei cărora le este adresat textul, dacă sunt pe Windows XP, să-și instaleze actualizarea minimală de fonturi de aici ; actualizarea privește fonturile Arial și Times New Roman (folosite majoritar în texte banale), Trebuchet (util într-un anumit context la titlurile ferestrelor) și Verdana (folosit majoritar pentru paginile de internet); pachetul cere validarea Windows-ului pentru descărcare, dar nu și pentru instalare, deci în principiu se poate descărca de undeva și instala în altă parte
  • pentru a scrie direct „pentru ei”, adică incorect din start ca să zic așa (cu ş și ţ cu sedile), în afară de tastatura Legacy din Windows Vista (care pe gustul majorității este imbecilă din cauză că diferă prea mult de tastaturile fizice EN-US), se mai poate instala (adăuga) aceeași variantă Standard dar care generează sedile în loc; pentru detalii vedeți în pagina asta , acolo unde zic cu culoare cărămizie „Atenţie ! Nerecomandat lingvistic ! Instalaţi doar dacă ştiţi că vă este absolut necesar, tehnic vorbind !”

Ce se spunea undeva mai sus despre hotfixul acela este aplicabil doar în cazul Windows Vista, afectează doar aplicațiile mai vechi sau mai proaste care nu știu de Unicode (nici OpenOffice și nici MS Office nu intră la categoria asta) și defectul este vizibil instantaneu pe el însuși (nu se poate scrie cu ă, niciun ș și niciun ț). Hotfixul este inclus în SP1 pentru Vista.

Cristi
Collapse


 
Monica Tuduce
Monica Tuduce  Identity Verified
Local time: 03:47
Italian to Romanian
+ ...
Bun venit, Secărică Mar 31, 2008

Salut intervenţia dvs. pe acest forum şi mulţumirile mele, în calitate de utilizator al „tastaturii Secărică”.

secarica wrote:
Ce se spunea undeva mai sus despre hotfixul acela este aplicabil doar în cazul Windows Vista, afectează doar aplicațiile mai vechi sau mai proaste care nu știu de Unicode (nici OpenOffice și nici MS Office nu intră la categoria asta) și defectul este vizibil instantaneu pe el însuși (nu se poate scrie cu ă, niciun ș și niciun ț). Hotfixul este inclus în SP1 pentru Vista.

Cristi


Vreau doar să menţionez că defectul de mai sus nu era vizibil pe el însuşi - pe notebookul meu cu Vista erau vizibile corect toate semnele diacritice, încă înainte de SP1, dar pe desktopul meu cu XP şi Office 2007 - care ştie de Unicode, caracterele erau corupte. Problema s-a rezolvat după instalarea acelui hotfix.

Salutări încă o dată.


 
Cristian Secară
Cristian Secară
Local time: 04:47
ceva mai multe clarificări Apr 5, 2008

Monica Tuduce wrote:
Vreau doar să menţionez că defectul de mai sus nu era vizibil pe el însuşi - pe notebookul meu cu Vista erau vizibile corect toate semnele diacritice, încă înainte de SP1, dar pe desktopul meu cu XP şi Office 2007 - care ştie de Unicode, caracterele erau corupte. Problema s-a rezolvat după instalarea acelui hotfix.

Nu cred că vorbim despre același lucru. Pe Vista pre-SP1, dacă am o aplicație ANSI (pe 8 biți; este destul de greu să găsesc un exemplu așa mai la liber, să zicem Subtitles Translator), în clipa când introduc de la tastatură oricare din din caracterele ă, ş sau ţ (cu sedile, cele „legacy”) în mod instantaneu apare scris a, s sau t. Caracterele respective pot fi introduse cu chin doar dacă mă duc într-o aplicație Unicode (Wordpad să zicem), scriu acolo respectivele ă, ş sau ţ și le copiez și le lipesc în programul ANSI de unde am plecat. Acel hotfix (sau SP-1) rezolvă problema asta, nu altceva.

Pe de altă parte pe acele aplicații pe 8 biți este imposibil de scris cu ș și ț cu virgule, orice s-ar face. Un text scris corect în Word și exportat sau importat într-o asemena aplicație nu se va vedea corect niciodată, în loc de ș și ț apar semne de întrebare care după aia trebuie luate la mână și înlocuite corespunzător cu ş și ţ cu sedile.

Este alambicat și azi neplăcut, dar cine este vinovat că ani de zile românii au fost și încă sunt ignoranți cu regulile în general ? Apple a implementat scrieriea corectă pentru limba română pe MacOS acum ani de zile. Actualizarea aceea de fonturi de la Microsoft este acolo pentru că a cerut-o Uniunea Europeană, nu Academia Română.

Cristi

(și mersi de bun venit)


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ș Ț în Windows Vista






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »