Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
PFA vs REGISTRUL COMERTULUI ???
Thread poster: Radian Vasile

Radian Vasile
Local time: 10:03
English to Romanian
+ ...
Jun 5, 2008

Dragii mei,

Am si eu o nelamurire...Poate ma puteti ajuta voi, cei care ati mai avut experiente asemanatoare.
Pe scurt: Sunt traducator autorizat de MJ din 2001, martie. Abia in 2008, aprilie, am mers la Administratia Financiara a sectorului 2 sa ma inregistrez ca PFA, avand domiciliul in sectorul 2. Am completat cateva formulare, cereri, fotocopie de pe cartea de identitate, de pe autorizatia eliberata de MJ, dupa care am dat o declaratie veniturilor estimate pentru anul 2008. Dupa 1 saptamana am mers sa-mi ridic CIF-ul. Toate bune si frumoase pana aici. Cu CIF-ul am mers si mi-am facut o alta stampila (alta decat cea pe care o aveam, pe care scrie nr autorizatiei de la MJ), pe asta scrie CIF-ul obtinut acum in aprilie 2008. Good...next. Am mers la Raiffeisen Bank sa-mi deschid cont (pe PFA)...Mentionez ca eu am cont personal la alta banca, insa vreau sa deschid un cont prin care sa fac toate operatiunile legate de activitatea de traducator, de PFA. Cei de la Raiffeisen Bank mi-au cerut, pentru deschiderea contului: cartea de identitate (OK), CIF-ul (OK) si Certificatul ??? de la REGISTRUL COMERTULUI...Mi-au zis ca nu stiu ce e exact asta, insa ceva asemanator Actului Constitutiv de la SRL-uri...un document prin care eu, traducator, PFA, sunt inregistrat in Registrul Comertului.
As dori sa aflu mai multe detalii despre procedura de inregistrare si despre alte aspecte pe care nu le cunosc, referitor la aceasta inregistrare in Registrul Comertului,
De asemenea, am discutat cu cineva si mi-a spus ca exista obligativitatea de a plati contributia la fondul de sanatate si la cel de pensii. Mentionez activitatea de traducator autorizat, PFA este singura pe care o desfasor in prezent, NU sunt angajat la o alta firma, nu am un alt contract de munca. Daca ati putea sa-mi oferiti cateva detalii despre modalitatea de inregistrare si despre plata acestor contributii (obligatorii?) v-as fi recunoscator. Multumesc!
Toate cele bune,
Radian


Direct link Reply with quote
 
xxxAlinaL
English to Romanian
PFA Jun 6, 2008

Vasile, si eu am intampinat aproximativ aceleasi probleme. Ca si tine, mi-am deschis cont pentru activitatea de traducator ca PFA la Raiffeisen Bank, desi aveam conturi si la alte banci, dar pentru PF. La inscriere mi s-a solicitat numai cartea de identitate, copie dupa autorizatie si actele prin care am demonstrat ca m-am inscris la Finante. Doamna de la ghiseu a spus ca imi mai trebuie ceva (?) de la Administratia Fianciara. I-am spus ca atatea documente am, atatea ii arat. S-a consultat cu seful departamentului respectiv si in final a spus ca este totul in regula, ca traducatorii sunt un caz mai "special" si nu sunt prima care vin numai cu aceste acte. Sincera sa fiu, la momentul respectiv nu am mai intrebat de ce act mai aveau ei nevoie si de care eu nu dispuneam. Privind retrospectiv si din ce relatezi tu tind sa cred ca este vorba de acest certificat de la Registrul Comertului.
In concluzie, la mine s-a rezolvat si fara acel act; daca atatea documente ai dupa inscrierea efectuata corect si complet, nu vad de ce ei s-ar opune deschiderii unui cont de PFA. Inca o sugestie: am intalnit la banci (si nu numai) o multime de "specimene" fiecare cu propriile interpretari ale legilor (si nu numai), deci mai bine te duci si la alte filiale ale respectivei banci si poate vei rezolva. Succes in continuare.

Alina

[Edited at 2008-06-06 15:07]


Direct link Reply with quote
 
Radu2007
Local time: 10:03
Italian to Romanian
+ ...
Registrul comertului Jun 8, 2008

La banca se poate solicita o dovada de la registrul comertului prin care sa ateste faptul ca nu aveti datorii la fisc. Aceasta dovada este un document pentru eliberarea caruia se face o cerere si...se plateste o taxa. Se elibereaza in 3 zile. Pentru urgente...se achita o alta taxa.

Dovada respectiva este solicitata de banca si in cazul (sau mai ales in cazul) firmelor.

Din cate se pare PFA-ul nu are semenea obligatie (cel putin mie nu mi s-a solicitat la BCR), dar daca banca insista, se poate obtine.

(PS: Pastrati chitantele si le inregistrati la cheltuieli...)


Direct link Reply with quote
 

Radian Vasile
Local time: 10:03
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
multumesc pentru raspunsuri Jun 9, 2008

Multumesc pentru raspunsuri.
Insa nu vad ce legatura are Registrul Comertului cu fiscul, mai exact cu datoriile de la fisc...
Oricum, e o mare varza in legislatie, in tot. Nu e nimic clar reglementat ....Fiecare face dupa cum il taie capul!


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Dovada privind datoriile fiscale Jun 9, 2008

Radu2007 wrote:
La banca se poate solicita o dovada de la registrul comertului prin care sa ateste faptul ca nu aveti datorii la fisc.


Numai Fiscul (a se citit Administraţia Financiară) poate emite o asemenea dovadă (adeverinţă), nu şi Registrul Comerţului, deoarece nu intră în atribuţiile sale. Eventual, dar ar fi şi în acest caz o depăşire a competenţelor sale, un funcţionar de la Registru poate solicita pentru o persoană o asemenea adeverinţă - cazier fiscal - e, oricum, o cale nefirească de a obţine cazierul.

Registrul Comerţului, mai bine zis Biroul Unic de pe lîngă Registrul Comerţului, face serviciul de a solicita acest cazier fiscal în cazul în care se înfiinţează o societate comercială, dar nu oferă (în mod normal) acest serviciu terţilor.


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Lămuriri, sper! Jun 9, 2008

radian_vasile wrote:
Cei de la Raiffeisen Bank mi-au cerut, pentru deschiderea contului: cartea de identitate (OK), CIF-ul (OK) si Certificatul ??? de la REGISTRUL COMERTULUI...Mi-au zis ca nu stiu ce e exact asta, insa ceva asemanator Actului Constitutiv de la SRL-uri...un document prin care eu, traducator, PFA, sunt inregistrat in Registrul Comertului. Radian


Cei de la Raiffeisen v-au cerut "certificatul constatator", un fel de extras din Registrul Comerţului privitor la activitatea înregistrată acolo. Acest document nu poate fi emis pentru persoanele fizice autorizate, care NU sînt înregistrate în Registrul, ci doar la Administraţia Financiară.


Direct link Reply with quote
 
Ioana Isai  Identity Verified
Austria
Local time: 09:03
Romanian to German
+ ...
Traducatorul autorizat de MJ, caz "special" Jun 11, 2008

Din cate stiu eu, traducatorii care au obtinut autorizatia de la MJ pe baza diplomei de licenta, intra in aceasta categorie speciala. Ei nu sunt obligati sa se mai inregistreze la Registrul Comertului, fiind deja in evidenta Administratiei Financiare (prin CIF). In cazul in care PFA-ului i s-ar fi eliberat autorizatia de la Oficiul Registrului Comertului, atunci ar fi fost (evident) inregistrat si aici.

Direct link Reply with quote
 

Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Registrul Comerţului Jun 11, 2008

Ioana Isai wrote:
In cazul in care PFA-ului i s-ar fi eliberat autorizatia de la Oficiul Registrului Comertului, atunci ar fi fost (evident) inregistrat si aici.


Oficiul Registrului Comerţului NU are cum să înregistreze traducători şi activitatea de traducere în sine, deoarece nu este nici societate comercială, nici asociaţie familială.


Direct link Reply with quote
 
Ioana Isai  Identity Verified
Austria
Local time: 09:03
Romanian to German
+ ...
Registrul Comerţului Jun 22, 2008

Bogdan Burghelea wrote:

Oficiul Registrului Comerţului NU are cum să înregistreze traducători şi activitatea de traducere în sine, deoarece nu este nici societate comercială, nici asociaţie familială.


Este vorba de înscrierea în Registrul Comerţului, nu am susţinut nici o clipă că Registrul Comerţului ar fi societate comercială sau asociaţie familială.


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 10:03
English to German
+ ...
Lămurire Jun 22, 2008

ioana_isai wrote:
Este vorba de înscrierea în Registrul Comerţului, nu am susţinut nici o clipă că Registrul Comerţului ar fi societate comercială sau asociaţie familială.


Eu spuneam că activitatea de traducere, în sine, NU ESTE ACTIVITATE COMERCIALĂ, deci Oficiul Registrului Comerţului nu are cum şi de ce să o înregistreze.


Direct link Reply with quote
 
Ioana Isai  Identity Verified
Austria
Local time: 09:03
Romanian to German
+ ...
Registrul Comerţului Jun 22, 2008

Bogdan Burghelea wrote:

Eu spuneam că activitatea de traducere, în sine, NU ESTE ACTIVITATE COMERCIALĂ, deci Oficiul Registrului Comerţului nu are cum şi de ce să o înregistreze.


Exact la acelaşi lucru mă refer şi eu, doar că probabil nu m-am exprimat destul de clar. Deci, rectific:
"In cazul in care oricărui alt PFA (exclus traducători şi interpreţi) i s-ar fi eliberat autorizatia de la Oficiul Registrului Comertului, atunci acest PFA ar fi fost (evident) inregistrat si aici."


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 10:03
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Statistici economice posibile cu ajutorul clasificării CAEN Jun 22, 2008

Nu prea înţeleg de ce ne ferim atât de mult de acest cod CAEN şi de ce ţinem să fim atât de speciali, nicicum clasificabili în economia naţională

Clasificările oficiale de tip CAEN sunt foarte utile pentru obţinerea unor statistici la nivel naţional. Ar trebui să ne bucure faptul că traducătorii şi interpreţii sunt clasificaţi într-o clasă aparte, acest fapt va uşura pe viitor, de fapt va permite, efectuarea unor statistici pe sectorul traducerilor (lucru care nu era posibil anterior din cauza includerii împreună cu alte activităţi în acelaşi cod CAEN). Până la recenta schimbare a codului CAEN, ţin minte că parcă ne deranja enorm această includere "la grămadă" cu xeroxurile, acum nu ne mai trebuie cod CAEN nici să ne pici cu ceară

Serios vorbind, sectorul de traduceri se află într-o pronunţată dezvoltare peste tot în lume, iar necesitatea unor statistici clare şi cuprinzătoare este reală şi nu trebuie trecută cu vederea cu uşurinţă - primii care beneficiază de datele rezultate din aceste situaţii suntem noi.


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 10:03
English to German
+ ...
PFA şi Registrul Comerţului Jun 23, 2008

ioana_isai wrote:
Exact la acelaşi lucru mă refer şi eu, doar că probabil nu m-am exprimat destul de clar. Deci, rectific:
"In cazul in care oricărui alt PFA (exclus traducători şi interpreţi) i s-ar fi eliberat autorizatia de la Oficiul Registrului Comertului, atunci acest PFA ar fi fost (evident) inregistrat si aici."


Oficiul Registrului Comerţului NU înregistrează nici o persoană fizică autorizată (traducător sau de alt fel), ci doar comercianţi (asociaţii familale şi societăţi comerciale, eventual comercianţi persoane fizice, dar în România nu mai există decît teoretic), dar nu şi traducători. În aceste condiţii Oficiul Registului Comerţului NU ARE CE SE ADEVEREASCĂ în legătură cu traducătorii, iar adeverinţele fiscale le poate da NUMAI Administraţia Finanţelor Publice, în nici un caz ORC-ul.


Direct link Reply with quote
 
Dasa Suciu  Identity Verified
Local time: 10:03
English to Romanian
+ ...
PFA Jun 23, 2008

Am impresia că este o problemă generalizată în ce priveşte sensul acronimului PFA.
Conform noii OUG 44/2008, PFA nu are nimic de-a face cu profesiile liberale.

Definiţia din OUG : persoana fizica autorizata sa desfasoare orice forma de activitate economica permisa de lege, folosind in principal forta sa de munca.

Deci economică !!!!!

Tot din OUG:

CAPITOLUL I
Dispozitii generale
Art. 1. - (1) Prezenta ordonanta de urgenta reglementeaza accesul la activitatea economica, procedura de inregistrare in registrul comertului si de autorizare a functionarii si regimul juridic al persoanelor fizice autorizate sa desfasoare activitati economice, precum si al intreprinderilor individuale si familiale.
(2) Prezenta ordonanta de urgenta nu se aplica profesiilor liberale, precum si acelor activitati economice a caror desfasurare este organizata si reglementata prin legi speciale.

Deci:

PFA se înregistrează în Registrul Comerţului, are certificat de înregistrare şi CUI.

Cei cu profesii liberale (traducători autorizaţi MJ) sunt înregistraţi la Administraţia Financiară, au certificat de înregistrare şi CIF. Deci nu sunt PFA, conform legislaţiei, sunt traducători autorizaţi.

Eu aşa înţeleg legislaţia actuală.


Direct link Reply with quote
 

Radian Vasile
Local time: 10:03
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
certificat de inregistrare si CIF ?? Jun 24, 2008

Te rog sa imi explici si mie ce inseamna "Certificat de inregistrare", pe de o parte, si "CIF", pe de alta parte,...inteleg ca este vorba despre doua certificate. Asa este? Care este diferenta dintre ele?
Mentionez ca eu nu detin decat Certificat de Inregistrare Fiscala (CIF), eliberat de Administratia Financiara a Sectorului 2, unde am domiciliul. Si Autorizatia de Traducator si Interpret emisa de Ministerul Justitiei. Alt fel de certificat eu nu mai am. Daca voi aveti, va rog sa dati niste detalii.
Multumesc.
Radian

[Edited at 2008-06-24 06:33]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

PFA vs REGISTRUL COMERTULUI ???

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs