Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Off topic: Va inscrieti in clubul pasarilor de noapte sau in cel al cafelei de la rasarit de soare?
Thread poster: Denise Idel

Denise Idel
Israel
Local time: 00:42
Hebrew to Romanian
+ ...
Aug 28, 2008

Sunt curioasa care e programul de lucru al celor care lucreaza de acasa... Cu piticii prin preajma, cu restul treburilor prin casa etc. Aveti ore stricte de lucru? Partenerele/ii va sustin cand trebuie sa preia "conducerea" in serile cand nu aveti cum sa va dezlipiti de pe scaun? Bifati des rubrica "nopti nedormite"?



Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 00:42
English to Romanian
Bifez, mă înscriu, I plead guilty... Aug 28, 2008

Bun-venit subiect.
Dar propun aşa: să scriem în acest fir numai cât sunt treze cucuvelele! Cine scrie între 6:00 şi 0:00, va fi sancţionat prin retragerea a 1000 de brownies Eu, prima...

Copil nu am, dar pot să spun că restul familiei s-a împăcat destul de uşor cu ideea, dat fiind că se moşteneşte... e ceva ereditar. Şi tata e noptatic.
Când am început să lucrez în domeniu, eram cumplit de înceată, astfel încât estimările mele nu se potriveau deloc cu timpul real în care reuşeam să termin traducerea. Însă, după 1-2 ani de lucru într-un domeniu relativ îngust, am început să capăt rapiditate şi pot să termin până în ora 22 lucrări de aceeaşi amploare care înainte mă făceau să pierd jumătate de noapte. Acum stau până târziu doar când îmi iau de lucru mult mai mult decât pot duce sau când e mult prea cald ziua şi mai răcoare noaptea, sau când dorm ziua şi muncesc noaptea, dar asta se întâmplă rar. Cât despre treburile gospodăreşti, le pot înghesui în spaţiile dintre traduceri. Desigur, cu totul altele sunt regulile când este şi un copil în preajmă, dar presupun că am oarece antrenament pentru momentul respectiv, când va fi să fie

Eh... cafeaua de la răsărit de soare este partea mai frumoasă a acestui aspect nocturn al meseriei... şi au toată recunoştinţa mea colegii care, de-a lungul anilor, au fost alături de mine la cele mai incredibile şi mai imposibile ore de lucru şi de cafea (pe orice mal al oceanului s-ar afla ei)

[Edited at 2008-08-28 19:00]


Direct link Reply with quote
 

Denise Idel
Israel
Local time: 00:42
Hebrew to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
intuneric bezna Aug 28, 2008

mmm, mi-ai amintit ca trebuie sa-mi fac o cafea neagra tare... ma apuc de lucru, a adormit ala micu!!!! multumesc zeilor ca am in sfirsit liniste... si o noapte intreaga inainte... neagra si linistita!!!

Direct link Reply with quote
 

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 00:42
Romanian to English
+ ...
The sun is overrated Aug 28, 2008

Eu de regulă mă trezesc pe la ora 16:00, la 18:00 iau micul dejun, la 20:00 ma apuc de lucru, la miezul nopţii iau prânzul, la 1:00 îmi fac somnul de după-masă, la 2:00 îmi beau ultima cafea (sau ultimul Red Bull, depinde cât de disperată e situaţia) şi lucrez până la 7:00-8:00 dimineaţa. Pentru mine, răsăritul e de obicei semn că trebuie să termin traducerea...

Dezavantajul e că mai nimeni nu reuşeşte să dea de mine în orele de serviciu "normale", eu având atunci telefonul pe silent. Avantajul e că nu mă deranjează nimeni când lucrez.


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 00:42
English to Romanian
These are the "cat people" Aug 28, 2008

Bogdan Honciuc wrote:

Dezavantajul e că mai nimeni nu reuşeşte să dea de mine în orele de serviciu "normale", eu având atunci telefonul pe silent. Avantajul e că nu mă deranjează nimeni când lucrez.


Ori învăţăm multe de la pisicile noastre, ori trăim alături de pisici pentru că ne identificăm cu stilul lor de viaţă. Ziua somn, noaptea vânătoare


Direct link Reply with quote
 

Denise Idel
Israel
Local time: 00:42
Hebrew to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
pranzu Aug 28, 2008

Bogdan Honciuc wrote:

Eu de regulă mă trezesc pe la ora 16:00, la 18:00 iau micul dejun, la 20:00 ma apuc de lucru, la miezul nopţii iau prânzul, la 1:00 îmi fac somnul de după-masă, la 2:00 îmi beau ultima cafea (sau ultimul Red Bull, depinde cât de disperată e situaţia) şi lucrez până la 7:00-8:00 dimineaţa. Pentru mine, răsăritul e de obicei semn că trebuie să termin traducerea...

Dezavantajul e că mai nimeni nu reuşeşte să dea de mine în orele de serviciu "normale", eu având atunci telefonul pe silent. Avantajul e că nu mă deranjează nimeni când lucrez.


Bogdan, vezi ca acusi tre sa iei pranzul...


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 00:42
Romanian to English
+ ...
Haha Aug 28, 2008

Maria Diaconu wrote:

Bogdan Honciuc wrote:

Dezavantajul e că mai nimeni nu reuşeşte să dea de mine în orele de serviciu "normale", eu având atunci telefonul pe silent. Avantajul e că nu mă deranjează nimeni când lucrez.


Ori învăţăm multe de la pisicile noastre, ori trăim alături de pisici pentru că ne identificăm cu stilul lor de viaţă. Ziua somn, noaptea vânătoare


Corect! *high 5*


Direct link Reply with quote
 

Ioana Bostan  Identity Verified
Local time: 00:42
English to Romanian
+ ...
I'm in :)) Aug 28, 2008

Nu mă pot "lăuda" cu regimul de muncă drastic al "cat people", e prea dur pentru mine, dar subscriu la programul de noapte, adesea foarte târziu... Cu piciul meu prin preajmă e destul de greu să fac faţă doar cu ziua de muncă, deci sunt nevoită să prind ore bune de lucru noaptea, când ciripelile celor din familia mea nu se mai aud De fapt întreaga mea zi de lucru e împărţită, ups and downs , îmibată şi presărată de mici sau mari îndeletniciri gospodăreşti sau activităţi de mamă. Tocmai de aceea mă prinde mereu noaptea pe scaun, mai ales când deadlines sunt cu clopoţel.

Noapte bună, by the way!


Direct link Reply with quote
 

Ioana Daia  Identity Verified
Romania
Local time: 00:42
Spanish to Romanian
+ ...
zile, nopti, cine le mai stie... Aug 28, 2008

Salut pasarile/pisicile noptatice ! Mă înscriu si eu, mai ales în augustul ăsta care pare nesfârşit (mai ales în ore de lucru)... Pasăre de noapte uneori, dar şi cu treziri foarte matinale când arde şi ţipă deadline-ul şi seara ori am ieşit cu oameni cu program normal, ori organismul a zis hait...

Numai bine şi spor la treabă !
Şi eu rămân să mai tricotez ceva cuvinte...
Ioana


Direct link Reply with quote
 

Valentin Cirdei  Identity Verified
Romania
Local time: 00:42
Member (2006)
English to Romanian
+ ...
Eu unul vă zic „Noapte bună” Aug 28, 2008

Now, gief browniz

Direct link Reply with quote
 
Ecaterina Rusnac
Local time: 00:42
English to Romanian
+ ...
pasăre de noapte all the way :D Aug 29, 2008

Da, e frumos noaptea... e linişte, greierii greierează
Pe la ora 2 mai vine câte un bou cu maşina, cu muzica la maxim şi îi arunc câte o punga cu apă pe parbriz
Câinele doarme, prietenul doarme, telefonul nu sună...

E cam naşpa totuşi că mă mai caută lumea la ore matinale gen 10:00-11:00 şi se minunează că nu sunt disponibilă, se miră că după 17:00 nu mai răspund la mailuri şi la telefoane... Că na, mama m-a învăţat că fie porcu cât de mic, după masă doarme un pic, aşa că după masa de prânz, care are loc după ora 16:00, mai şi dorm un pic. Cu cafeaua nu le am, cu pepsiul da. Ce pot să spun e că e tare frumos dimineaţa, pe la 6:30-7:00, când ies cu căţelul şi mă duc să mai iau un pachet de ţigări. Nu e nici dracu pe stradă, maşini puţine, nu-i nici întuneric, da' nici lumină şi e aşa de linişte

Cine ştie poate cândva o să reuşesc să merg la culcare înainte de ora 0:00 şi să mă trezesc la 6:30... Deocamdată mă stresează vecinii şi trăiesc cu spaima că dacă mă culc înainte de 0:00, sigur o să mă trezească vreun întârziat care îşi mută/repară mobila sau dă de pereţi cu mămăliga pentru pescuit. Şi îmi place tare mult să stau puţin în linişte înainte să adorm, dar asta e cam greu înainte de ora 0:00

Astea fiind spuse, văd că e linişte, aşa că pot să mă duc să mă duc la culcare. Noapte bună sau spor la lucru celorlalte păsări de noapte !


Direct link Reply with quote
 

irina savescu  Identity Verified
Romania
Local time: 00:42
English to Romanian
cafea pre-răsărit de soare Aug 29, 2008

noaptea creierul meu se pune în stand-by singurel, nici să vreau şi nu mai pot să lucrez (nu că aş vrea foarte mult). dimineaţa însă, răsăritul mă prinde lucrând de trei-patru ore.
dar şi pisica mea e tot pe regimul ăsta (din propria ei voinţă) aşa că tot la cat people aş intra.


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 23:42
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Un pocăit de nevoie Aug 29, 2008

Eram şi eu bufniţă, de plăcere şi de nevoie. Îmi plăcea liniştea din casă şi muzica Cesariei Evora îmi aminteşte inevitabil de perioada aia, când stăteam regulat până la 3+. În schimb, eu n-aş fi putut să dorm peste ora 9. Am ţinut-o aşa vreo 3 ani, după care am devenit angajat şi mi-am schimbat programul. Pot să zic că schimbarea a venit la ţanc, că deja nu mă mai ţineau balamalele.

Azi-dimineaţă la 6, ăla mic a venit lângă mine în pat. N-am mai adormit şi, la 7 şi ceva, deschideam biroul. Acum e 8 şi n-a venit încă niciun coleg. Linişte.

Recunosc însă că, din când în când, mă furişez din pat pe la 2, deschid calculatorul şi pun în surdină Cesaria Evora.



[Edited at 2008-08-29 06:47]


Direct link Reply with quote
 
Ecaterina Rusnac
Local time: 00:42
English to Romanian
+ ...
Tinereţile mele Aug 29, 2008

Eh, acum dorm până la 10-11 pentru că nu mă mai ţin balamalele
Pe la 25 de ani aşa, lucram la stat şi începeam serviciul la 7:30 (criminal, nu ?). Mă culcam pe la 2-3 şi la 6 eram în picioare. Am ţinut-o aşa vreo 4 ani. În weekend dormeam ca buşteanul şi mai prindeam o oră de somn şi după-amiaza, că na, dacă serviciul începea la 7:30, se termina la 15:30. Dacă plecam la 15:25 prindeam ultimul troleibuz liber, stăteam jos şi prindeam vreo 30 de minute de somn şi în troleibuz:) De multe ori, nu mai apucam să dorm noaptea. Dar atunci reuşeam să mă pun repede pe picioare după o noapte nedormită. Cum am ajuns la 29 de ani am constatat că nu mai ţine. Dacă nu dormeam o noapte, eram zombie o săptămână. Acum, dacă lucrez toată noaptea, dorm toată ziua. Acum vreo 2 luni am avut o perioadă nasoală... 3 ore de somn, 6 ore de lucru, 3 ore de somn, 6 ore de lucru. După 3 săptămâni am început să am palpitaţii şi am zis că tre să inversez - 6 ore de somn, 3 ore de lucru, 6 ore de pauză


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 23:42
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Generaţia IM Aug 29, 2008

Eu n-am pisică, aşa că cel mai credincios tovarăş în orele târzii mi-a fost Yahoo Messenger. Eram aşa de nedespărţiţi încât nevastă-mea, geloasă, mi l-a dezinstalat de vreo două ori.

Dacă era nevoie de o dovadă că nesomnul e o "deformaţie profesională", iat-o: eu am contactele din YM împărţite în "traducători" şi "restul". Ei bine, după ora 1 noaptea, lista traducătorilor era foarte galbenă (eventual cu mesaje gen: "nu deranjaţi, deadline iminent"), iar "restul" depuseseră de mult armele.

Yellooow! Anybody there?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Va inscrieti in clubul pasarilor de noapte sau in cel al cafelei de la rasarit de soare?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs