Fluctuaţii ale pieţei
Thread poster: Dan Marasescu
Dan Marasescu
Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 04:29
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Jun 2, 2003

Către colegii noştri care, spre deosebire de mine, stau chiar tot anul în faţa calculatorului şi traduc în principal pentru clienţi străini: m-ar interesa să ştiu în ce măsură se poate vorbi de fluctuaţii ale pieţei de traduceri. Adică scade cererea de exemplu de Crăciun sau în lunile de vară? Există diferenţe de la o ţară la alta? Şi încă o curiozitate: vi s-a întâmplat să vă luaţi o lună de vacanţă şi să vă pierdeţi o mare parte din clienţi din cauza asta? Mulţumesc

 
Susanna & Christian Popescu
Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 04:29
Romanian to German
+ ...
Fluctuatii exista Jun 3, 2003

Ele apar, cum spui, in preajma sarbatorilor si a vacantei de vara. Dar, in timp ce de sarbatori de multe ori e... liniste in târg, vara mie unul mi se pare ca vin mai multe oferte, deoarece traducatorii cu care lucreaza unele agentii in mod curent pleaca in concedii. Atunci imi parvin oferte directe, unii fiind chiar dispusi sa plateasca ceva mai mult decat de obicei, numai sa stie ca cineva le rezolva job-ul. Bineinteles ca in conditiile in care refuzi sau nu raspunzi unei oferte fiind plecat,... See more
Ele apar, cum spui, in preajma sarbatorilor si a vacantei de vara. Dar, in timp ce de sarbatori de multe ori e... liniste in târg, vara mie unul mi se pare ca vin mai multe oferte, deoarece traducatorii cu care lucreaza unele agentii in mod curent pleaca in concedii. Atunci imi parvin oferte directe, unii fiind chiar dispusi sa plateasca ceva mai mult decat de obicei, numai sa stie ca cineva le rezolva job-ul. Bineinteles ca in conditiile in care refuzi sau nu raspunzi unei oferte fiind plecat, exista pericolul real de a-ti pierde clientul, care "descopera" cu aceasta ocazie un alt traducator, e mai multumit de traducerile/preturile acestuia etc. In ce ma priveste, inainte de a pleca in concediu, imi anunt clientii de perioada in care nu le stau la dispozitie si, cu aceeasi notificare, le propun si un traducator care ma va suplini pe perioada respectiva. Cu el am o intelegere amicala in ce priveste suplinirea reciproca.Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:29
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Concediu Jun 3, 2003

Daca vrei sa mergi in concediu nu inseamna neaparat ca iti vei pierde clientii. Modul de lucru politicos cere ca macar la cei cu care lucrezi regulat sa le trimiti un mesaj de atentionare in care sa le spui ca vei lua vacanta in perioada x-z, dupa care iti poti seta un raspuns automat de mail in cazul in care cineva te contacteaza cu o propunere sa primeasca un raspuns cum ca esti in vacanta si vei reveni dupa data de ... Astfel, clkientii nu se vor supara ca ai plecat dar nici nu vor ramane in ... See more
Daca vrei sa mergi in concediu nu inseamna neaparat ca iti vei pierde clientii. Modul de lucru politicos cere ca macar la cei cu care lucrezi regulat sa le trimiti un mesaj de atentionare in care sa le spui ca vei lua vacanta in perioada x-z, dupa care iti poti seta un raspuns automat de mail in cazul in care cineva te contacteaza cu o propunere sa primeasca un raspuns cum ca esti in vacanta si vei reveni dupa data de ... Astfel, clkientii nu se vor supara ca ai plecat dar nici nu vor ramane in asteptarea unui raspuns la nesfarsit, ceea ce ar fi destul de grosolan.

Multa bafta si numai bine.
Collapse


 
Doru Voin
Doru Voin  Identity Verified
Romania
Local time: 05:29
English to Romanian
+ ...
concediile in meseria de traducator Jun 4, 2003

[quote]Cristiana Coblis wrote:

Daca vrei sa mergi in concediu nu inseamna neaparat ca iti vei pierde clientii.


Sincer, eu prefer sa plec intotdeauna in concediu cu laptop-ul dupa mine. Poate multi vor spune ca acesta nu mai este concediu in adevaratul sens al cuvantului, dar un laptop - fie si numai pentru a tine legatura cu clientii - este nu numai indispensabil, ci si accesibil.

Doru


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fluctuaţii ale pieţei






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »