STAGII DE PRACTICĂ la Institutul European din România
Thread poster: Cristiana Coblis
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 15:15
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Nov 10, 2008

Institutul European din România oferă studenţilor din ultimul an, masteranzilor şi doctoranzilor de la universităţile din ţară posibilitatea de a efectua stagii de practică în cadrul Direcţiei Coordonare Traduceri.

Pe toată durata stagiului, activitatea fiecărui stagiar este coordonată de un îndrumător din cadrul echipei unde se va desfăşura practica.
La încheierea stagiului, stagiarul primeşte o Adeverinţă de stagiu de practică în care sunt descrise pe
... See more
Institutul European din România oferă studenţilor din ultimul an, masteranzilor şi doctoranzilor de la universităţile din ţară posibilitatea de a efectua stagii de practică în cadrul Direcţiei Coordonare Traduceri.

Pe toată durata stagiului, activitatea fiecărui stagiar este coordonată de un îndrumător din cadrul echipei unde se va desfăşura practica.
La încheierea stagiului, stagiarul primeşte o Adeverinţă de stagiu de practică în care sunt descrise pe scurt activităţile desfăşurate şi competenţele dobândite.

Noua sesiune de stagii de practică va începe în februarie 2009. Durata unui stagiu de practică este de 240 ore, iar perioada stagiului de practică se stabileşte de comun acord cu stagiarul. Stagiile de practică nu sunt retribuite.

Profilul stagiarului
Studii:
Pentru Serviciul Consultanţă în jurisprudenţa CJCE şi a TPI
• student în ultimul an de facultate, masterand sau doctorand al unei facultăţi de drept
Pentru Serviciul Traduceri – 4 locuri
• student în ultimul an de facultate, masterand sau doctorand al unei facultăţi cu profil umanist
Pentru Serviciul Revizie lingvistică – 2 locuri
• student în ultimul an de facultate, masterand sau doctorand cu specializarea traductologie-terminologie
Cunoştinţe limbi străine:
• foarte bună cunoaştere a limbilor franceză şi engleză (dovedită prin studii de profil sau prin certificate eliberate de instituţii recunoscute în domeniu)
Alte cerinţe:
• cunoaştere temeinică a limbii române;
• bune cunoştinţe de operare pe calculator (Microsoft Office);
• conştiinciozitate, punctualitate şi capacitatea de a respecta termenele şi standardele impuse;
• adaptabilitate;
• dorinţă de perfecţionare;
• capacitate de analiză şi sinteză.
Principalele activităţi desfăşurate pe parcursul stagiului
• traducerea hotărârilor care fac parte din jurisprudenţa CJCE, traducerea hotărârilor CEDO, traducerea legislaţiei române în limbile engleză şi franceză, alinierea traducerilor efectuate folosind programul Winalign (Serviciul Traduceri, Serviciul Consultanţă în jurisprudenţa CJCE şi a TPI)
• cercetare terminologică (Serviciul Consultanţă în jurisprudenţa CJCE şi a TPI, Serviciul Revizie lingvistică)

Termen limită pentru depunerea candidaturilor: 18 noiembrie 2008, ora 16.00
Detalii suplimentare pe pagina IER: www.ier.ro

Mult succes!
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


STAGII DE PRACTICĂ la Institutul European din România






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »