Mobile menu

Romanian orthography
Thread poster: ecuatraddesign
United States
Local time: 19:53
Spanish to English
+ ...
Jul 1, 2003

Dear Romanian translators,

I am trying to find a link or links that explain the \"new/old\" Romanian orthography rules that went into effect in 1990 (or sometime around then) and was wondering if any of you could help out. I dont speak Romanian so this is not for me, it is a favor for my Romanian brother-in-law here in the US- he doesn\'t know the new rules as he has been out of Romania for about 20 years. The links can be in Romanian or English.


Direct link Reply with quote

Cristina Moldovan do Amaral  Identity Verified
United States
Local time: 16:53
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
some links Jul 1, 2003

Direct link Reply with quote

Cristiana Coblis  Identity Verified
Local time: 02:53
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
IER Jul 2, 2003

Try the Style guide from
Summary of the rules news rules:

1.2. Scrierea cu  şi Î

· se foloseşte â în interiorul cuvântului
Ex.: hotărâre, când

· se scrie cu î la începutul sau la sfârşitul cuvântului
Ex.: început, a hotărî

· în cazul derivării cu prefixe, se scrie cu î (literă iniţială în cuvântul-rădăcină)
Ex.: înnoire/reînnoire

All the best!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Romanian orthography

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs