Subtitrari de filme. Cat se plateste pe minut?
Thread poster: nelly matthews

nelly matthews  Identity Verified
New Zealand
Local time: 04:58
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
Jan 11, 2009

Buna ziua tuturor

Sunt pe cale de a semna un contract pentru subtitrari de filme dar mi se pare ca-mi lipsesc niste informatii. Sunt sigura ca printre voi sunt deja persoane care lucreaza in acest domeniu. Cat este sa spunem "rezonabil" pentru un minut de film? Si de fapt cata munca trebuie sa faci pentru un minut de film?:???:

Multumesc mult!

Nelly


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 19:58
Romanian to English
+ ...
topic special Jan 14, 2009

Bună ziua,

S-a mai discutat despre acest subiect pe forumul în limba română:
http://www.proz.com/forum/romanian/99158-traduceri_subtitrari_filme.html

Există şi un topic specializat în engleză, cu mai multe fire de discuţie:
http://www.proz.com/forum/subtitling-123.html

Pe scurt, după cum veţi vedea, tarifele variază de la ţară la ţară şi de la televiziune la televiziune, în funcţie şi de tipul materialului de tradus, dacă implică şi subtitrare şi nu doar traducere etc.

La fel şi volumul de muncă pentru un minut de film, de la 0 (nicio replică în decursul minutului respectiv) până la o jumătate de oră sau chiar o oră pentru un dialog aprins sau la un documentar pe o temă cu care traducătorul nu e familiarizat. Totul e relativ.

Succes!


Direct link Reply with quote
 

nelly matthews  Identity Verified
New Zealand
Local time: 04:58
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Multumesc Jan 16, 2009

Multumesc pt raspuns. M-am uitat la forumuri si intr-adevar preturile sunt diferite. Mie mi se pare totusi ca implica f multa munca pt banii care se platesc. Sa inveti toate programele si sa faci totul pus pe o tava de argint pt bani pe care din traduceri ii pot face pt 30 cuvinte, si asta nu la cel mai bun pret! Nu stiu, ma mai gandesc daca semnez contractul sau nu.

Numai bine

Nelly


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitrari de filme. Cat se plateste pe minut?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs