Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >
[Autorizaţie MJ] Cum pot sa iau autorizatie de traducator MJ
Thread poster: georgemark
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 17:23
French to Romanian
+ ...
câteva răspunsuri Nov 6, 2011

1. Îmi trebuie un fel de "decizie internă" prin care să stabilesc numărul facturilor emise astfel (în continuarea facturilor pe hârtie)?
Da, îţi trebuie o decizie internă, dar nu e musai să dai numere în continuarea facturilor din facturier. Poţi să decizi, de exemplu, să reîncepi de la 1 în fiecare an.

2. Factura întocmită cu progrămelul se mai imprimă sau se trimite doar electronic?
Cred că depinde de progrămel, dar, în principiu, ar trebui să
... See more
1. Îmi trebuie un fel de "decizie internă" prin care să stabilesc numărul facturilor emise astfel (în continuarea facturilor pe hârtie)?
Da, îţi trebuie o decizie internă, dar nu e musai să dai numere în continuarea facturilor din facturier. Poţi să decizi, de exemplu, să reîncepi de la 1 în fiecare an.

2. Factura întocmită cu progrămelul se mai imprimă sau se trimite doar electronic?
Cred că depinde de progrămel, dar, în principiu, ar trebui să se poată imprima. Trimiterea electronică depinde de cerinţele clientului, de obicei. Nu ştiu exact dacă legislaţia din România recunoaşte facturile trimise exclusiv electronic fără semnătură electronică...

3. Dacă se imprimă, mai este necesar să ştampilez şi să semnez factura?
Din câte ştiu eu, nu, dar e mai bine să întrebi un contabil.

4. Care sunt elementele obligatorii care trebuie să apară pe factură?
Sunt aceleaşi ca pe facturile din facturier. Dacă foloseşti un program făcut pentru România, câmpurile pe care trebuie să le introduci sunt deja prevăzute.

5. Dacă folosesc facturi făcute pe calculator, pot să folosesc în continuare chitanţierul de hârtie, nu?
Da, sigur că poţi. Dar va trebui să precizezi, ca şi la cele pe hârtie, 'achitat cu chitanţa nr. ... din...'

Am auzit de Icefact şi Microfact. Le foloseşte cineva? Puteţi recomanda şi altele?
Eu nu folosesc nici una, din alta, ci un document în Excel, făcut pe vremea când facturarea de tipul ăsta era abia la început.
Collapse


 
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 17:23
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
Mersi, Elvira Nov 6, 2011

Decizia asta trebuie să arate într-un anume fel sau pot s-o formulez cum vreau eu? N-am mai văzut / făcut aşa ceva.
Şi o ţin doar pentru mine, în evidenţele mele, nu?


 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 17:23
French to Romanian
+ ...
Decizie Nov 6, 2011

Mihaela Buruiana wrote:

Decizia asta trebuie să arate într-un anume fel sau pot s-o formulez cum vreau eu? N-am mai văzut / făcut aşa ceva.
Şi o ţin doar pentru mine, în evidenţele mele, nu?


Pai daca ai tradus vreodata o decize AGA sau ceva asemanator poti sa o iei ca model. Adica in genul asta: Mihaela Buruiana, traducator autorizat (date de identificare fiscala, adresa), decide prin prezenta ca facturile emise catre clienti vor fi numerotate, cu incepere din data de... dupa cum urmeaza...

Data, semnatura, stampila


 
Daniela Ciobeica
Daniela Ciobeica
Local time: 17:23
Italian to Romanian
+ ...
Model decizie Nov 6, 2011

Mihaela Buruiana wrote:

Decizia asta trebuie să arate într-un anume fel sau pot s-o formulez cum vreau eu? N-am mai văzut / făcut aşa ceva.
Şi o ţin doar pentru mine, în evidenţele mele, nu?


Iata un model de decizie:

Nr.: 1
Data: ..................

Subsemnata ...................., în calitate de traducător autorizat, în conformitate cu prevederile:
- OMF nr. 2226/2006 privind utilizarea unor formulare financiar contabile de către persoanele prevăzute la art. 1 din Legea contabilității nr. 82/1991, republicată,
- art. 155 alin.(5) din Legea 571/2003 privind Codul Fiscal, cu modificările și completările ulterioare, denumită în continuare Codul Fiscal,
- OMF nr. 2217/2006 privind organizarea evidenței în scopul taxei pe valoarea adăugată conform art. 156 alin. (1)-(3) din Legea 571/2003 privind Codul Fiscal, cu modificările și completările ulterioare,
- Ordinul 3420/21.12.2009 - pentru modificarea și completarea unor ordine ale ministrului finanțelor publice,

emit următoarea

D E C I Z I E

Art. unic:
Se stabileşte urmatoarea plaja de numerotare pentru facturi şi chitante pentru perioada .................
Facturi de la seria ..... nr. ... la nr. ...., începând cu data de: (inceputul anului)
Chitante de la seria ........ nr. .... la nr. ...., începând de la data de: (inceputul anului)

Nume
Traducător autorizat

La sfârşitul anului, se emite şi o decizie prin care se anulează numerele nealocate/neutilizate/anulate pentru această perioadă.

Pastrezi ca sablon si la inceputul fiecarui an completezi spatiile cu datele necesare.
Pentru facturile externe am folosit o alta decizie in care am specificat o noua numaratoare cronologica.
Le poti printa sau nu dar trebuie sa le pastrezi.
Spor la tradus!
Lara


[Editat la 2011-11-06 16:38 GMT]

[Editat la 2011-11-06 16:39 GMT]


 
Alina - Maria Chiteala
Alina - Maria Chiteala  Identity Verified
Romania
Local time: 17:23
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
Decizia Nov 7, 2011

Daca iti iei un programel de facturare - astea au decizia automat, ti-o genereaza, o printezi si gata.

 
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 17:23
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
Mulţumesc Nov 7, 2011

Elvira şi Alina,

Mulţumesc frumos pentru răspunsuri.


 
Mihaela Buruiana
Mihaela Buruiana  Identity Verified
Romania
Local time: 17:23
Member (2011)
English to Romanian
+ ...
Lara Dean Nov 16, 2011

Scuze, am avut şi am încă o perioadă nebună, abia acum am văzut răspunsul tău. Mulţumesc mult!

 
Irina Meleanca
Irina Meleanca
Local time: 17:23
Autorizatie obtinuta in 2009 Aug 16, 2012

Buna ziua,

eu am obtinut autorizatia de la MJ in anul 2009, insa de atunci nu am efectuat demersurile pentru a deveni traducator "cu acte in regula",(nu mi-am depus nici in acel termen de 60 de zile autorizatia la tribunal) pe langa faptul ca mi-am schimbat si numele intre timp. Stiti cumva daca aceasta mai are valabilitate si cum anume ar trebui sa procedez pentru a lucra ca PFA in domeniu?
Multumesc:)


 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 17:23
French to Romanian
+ ...
in primul rand Aug 27, 2012

Stiti cumva daca aceasta mai are valabilitate si cum anume ar trebui sa procedez pentru a lucra ca PFA in domeniu?
Multumesc:)


Incepe prin solicita modificarea autorizatiei, procedura e prevazuta pe situl Ministerului Justitiei. Apoi te apuci de restul aspectelor (inregistrare la tribunal, camera notarilor publici, finante).

Succes!


 
Simona Micutari
Simona Micutari  Identity Verified
Sweden
English to Romanian
+ ...
Atestat Aug 4, 2013

Cum se obtine acel atestat de la Ministerul Culturii şi Cultelor? Este necesar un examen? Este obligatorie obtinerea atestatului chiar si pentru cei care au absolut o facultate de profil filologic?

 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 17:23
French to Romanian
+ ...
atestat Aug 22, 2013

Simona Micutari wrote:

Cum se obtine acel atestat de la Ministerul Culturii şi Cultelor? Este necesar un examen? Este obligatorie obtinerea atestatului chiar si pentru cei care au absolut o facultate de profil filologic?


Nu e nevoie de examen dacă soliciți autorizarea pentru traduceri din/în română în/din limbile străine studiate. Dacă dorești autorizarea pentru o altă limbă, e nevoie să treci cu minimum 7 un examen organizat de MCC (traducere și retroversiune, specializare juridică, ai voie doar cu dicționare tipărite).
Pentru date suplimentare, consultă siturile ministerelor, găsești informații suficient de detaliate.


 
wordbridge
wordbridge  Identity Verified
Romania
Local time: 17:23
English to Romanian
+ ...
sunt de acord cu elvira Oct 30, 2013

Elvira Daraban wrote:

Simona Micutari wrote:

Cum se obtine acel atestat de la Ministerul Culturii şi Cultelor? Este necesar un examen? Este obligatorie obtinerea atestatului chiar si pentru cei care au absolut o facultate de profil filologic?


Nu e nevoie de examen dacă soliciți autorizarea pentru traduceri din/în română în/din limbile străine studiate. Dacă dorești autorizarea pentru o altă limbă, e nevoie să treci cu minimum 7 un examen organizat de MCC (traducere și retroversiune, specializare juridică, ai voie doar cu dicționare tipărite).
Pentru date suplimentare, consultă siturile ministerelor, găsești informații suficient de detaliate.


 
adreana
adreana
Romania
Care sunt taxele pentru obtinerea autorizatiei de traducator. Apr 9, 2014

Buna,

am o intrebare cu privire la taxele care trebuiesc achitate pentru obtinerea autorizatiei de traducator.

Am gasit doua pagi pe internet unde sunt enumerate taxele si actele necesare pentru obtinerea autorizatiei. http://www.tradcom.ro/obtinere_autorizatie.php
... See more
Buna,

am o intrebare cu privire la taxele care trebuiesc achitate pentru obtinerea autorizatiei de traducator.

Am gasit doua pagi pe internet unde sunt enumerate taxele si actele necesare pentru obtinerea autorizatiei. http://www.tradcom.ro/obtinere_autorizatie.php http://www.just.ro/Sectiuni/Informatiiutile/interpretisitraducatori_22022013/tabid/2422/Default.aspx

Problema este ca pe cele doua pagini de internet taxele precizate nu sunt echivalente.

Doresc sa imi pregatesc dosarul pentru depunerea la Ministerul Justitie asa ca m-as bucura daca mi-ar comunica cineva taxele exacte pentru obtinerea autorizatiei.

Va multumesc anticipat!
Collapse


 
Adela Pricop
Adela Pricop
Local time: 17:23
Greek to Romanian
+ ...
taxa pentru autorizare Apr 10, 2014

Adreana,
Taxa de autorizare este de 300 lei pentru fiecare limba pentru care doresti sa te autorizezi. Informatiile corecte sunt cele de pe site-ul Ministerului Justitiei.
Succes!


 
APOSTOL IRINA SILVIOARA
APOSTOL IRINA SILVIOARA
Romania
Local time: 17:23
Romanian to English
+ ...
Adeverință medicală Jun 2, 2014

Buna ziua,

Știe cineva dacă sunt acceptate la dosarul pentru autorizare adeverințele eliberate de Medicina Muncii?
Am "dispărut" de pe lista medicului meu de familie împreuna cu alți 300 de pacienți și durează până ma pot reînscrie.
Mulțumesc anticipat pentru ajutor!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


[Autorizaţie MJ] Cum pot sa iau autorizatie de traducator MJ






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »