"ucenicie" in traduceri
Thread poster: DenisaL
DenisaL
DenisaL
French to Romanian
Aug 28, 2003

Buna ziua,

Ma numesc Denisa, am 27 de ani, lucrez de cativa ani la o firma franceza si am terminat Filologia (romana-franceza) desi nu la stat, ci la Univ. Hyperion pt ca mi-a fost destul de greu ...sa mai intru la stat dupa ce m-am angajat. In fine, nu asta conteaza, pt ca stapanesc lb franceza f. bine, mi-am luat si DALF-ul la Inst Francez..
Ideea este ca vreau sa depun zilele astea dosarul pt traducator autorizat si intentionez sa lucrez in domeniu (momentan colaborare... p
... See more
Buna ziua,

Ma numesc Denisa, am 27 de ani, lucrez de cativa ani la o firma franceza si am terminat Filologia (romana-franceza) desi nu la stat, ci la Univ. Hyperion pt ca mi-a fost destul de greu ...sa mai intru la stat dupa ce m-am angajat. In fine, nu asta conteaza, pt ca stapanesc lb franceza f. bine, mi-am luat si DALF-ul la Inst Francez..
Ideea este ca vreau sa depun zilele astea dosarul pt traducator autorizat si intentionez sa lucrez in domeniu (momentan colaborare... pana as gasi ceva mai bun ca actualul serviciu). Dar, recunosc nu am atata experienta cat as avea nevoie...
Apelez la voi, toti ceilalti "posibil viitori colegi"...poate m-ati putea indruma undeva unde sa colaborez ca traducator (platit ca incepator, desigur, nu fac nazuri..) de limba franceza, in Bucuresti..

Va multumesc mult si astept raspunsurile voastre.
Collapse


 
Cristina Moldovan do Amaral
Cristina Moldovan do Amaral  Identity Verified
United States
Local time: 10:33
Member (2002)
English to Romanian
+ ...
Succes! Aug 29, 2003

Draga Denisa,
Ce-ti sugerez eu este sa iei cartea de telefon si sa-ti trimiti cv-ul la mai multe birouri de traduceri. Pe langa cv mai trimite si o scrisoare prin care sa explici ceea ce vrei sa inveti, asa cum ai facut-o in acest forum. Sunt sigura ca se va gasi cineva pcare sa-ti raspunda. In acelas timp, as posta un anunt si in forum. Poate se ofera cineva.
Mult succes!


 
orja
orja
Local time: 20:33
Finnish to Romanian
+ ...
recomandare Sep 4, 2003

Iti pot recomanda pe cineva cu care eu lucrez de aproape 2 ani de zile si stiu ca are destul de mare nevoie de traducatori de limba franceza. Poti gasi datele de contact aici: http://www.tradu.ro/angajare/oferte/detalii.asp?id=43

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"ucenicie" in traduceri






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »