A raspunde sau a nu raspunde la KudoZ
Thread poster: Katza
Katza
Local time: 14:02
English to Romanian
+ ...
Oct 14, 2003

Vreau sa va atrag atentia asupra unei intrebari care m-a amuzat nespus:

http://www.proz.com/kudoz/542718

Nu ca as alerga cu limba scoasa dupa cele 4 puncte, dar mi se pare cel putin ridicol ca cineva sa copieze raspunsul de deasupra, la o zi diferenta, si sa i se acorde punctajul pentru "cel mai bun raspuns"...

Nu mai vorbesc de faptul ca asker-ul cu pricina ar face bine sa-si cumpere un dictionar - poate punem mana de la mana si-i facem o donatie, ca sa nu ne mai pierdem timpul...

Voi ce ziceti?


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:02
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Repetitie Oct 14, 2003

Eu zic ca intrebarea trebuia stearsa daca se repeta.

Katza wrote:

Vreau sa va atrag atentia asupra unei intrebari care m-a amuzat nespus:

http://www.proz.com/kudoz/542718

Nu ca as alerga cu limba scoasa dupa cele 4 puncte, dar mi se pare cel putin ridicol ca cineva sa copieze raspunsul de deasupra, la o zi diferenta, si sa i se acorde punctajul pentru "cel mai bun raspuns"...

Nu mai vorbesc de faptul ca asker-ul cu pricina ar face bine sa-si cumpere un dictionar - poate punem mana de la mana si-i facem o donatie, ca sa nu ne mai pierdem timpul...

Voi ce ziceti?


Direct link Reply with quote
 
Katza
Local time: 14:02
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Nu intrebarea... Oct 14, 2003

Dan Marasescu wrote:

Eu zic ca intrebarea trebuia stearsa daca se repeta.



Nu intrebarea se repeta, ci raspunsul - la o zi distanta.


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:02
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Right Oct 15, 2003

[quote]Katza wrote:

Am inteles. Eu cred ca omul a deschis fereastra de raspuns imediat ce a fost pusa intrebarea si a cautat pret de o zi raspunsul. Evident ca nu putea sa stie ca altcineva a raspuns intre timp

Acum, sincer vorbind, e posibil sa fi fost aiurit si sa nu vada. Mai stii..


Nu intrebarea se repeta, ci raspunsul - la o zi distanta.



Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 14:02
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
ungrade Oct 15, 2003

L-am degradat, cum s-ar spune pe gentlemanul cu raspuns dublu, si am sa contactez si intrebaretul pentru a-l lamuri asupra modului de folosire a sistemului de intrebari Kudoz. In cazul in care nu va incheia intrebarea, robotul va face acest lucru in functie de agree-urile colegilor.
Multumesc pentru sesizare si multe salutari.


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:02
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Uh.. Oct 15, 2003

Cum adica l-ai degradat? I-ai luat punctele acordate? Ai puteri prodigioase. Poti sa si dai puncte?

Cristiana Coblis wrote:

L-am degradat, cum s-ar spune pe gentlemanul cu raspuns dublu, si am sa contactez si intrebaretul pentru a-l lamuri asupra modului de folosire a sistemului de intrebari Kudoz. In cazul in care nu va incheia intrebarea, robotul va face acest lucru in functie de agree-urile colegilor.
Multumesc pentru sesizare si multe salutari.


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 14:02
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
exact, degradat Oct 15, 2003

Daca mergi acum pe interfata intrebarii, intrebarea este inca deschisa. I-am stris respectivului asker rugandu-l sa ia o decizie conforma cu regulile si cu realitatea. In cazul in care refuza sa inchida intrebarea, robotul va acorda punctele cuvenite conform numarului de agree.
Pot acorda puncte NUMAI atunci cand pun intrebari si numai celor care le merita
E adevarat ca am cateva butonase, dar pana acum nu a prea fost nevoie sa le folosesc, dar dupa cate vad anul universitar debuteaza cu probleme pe proz Mai supravegheati si voi copii aia prin laboratoare


Direct link Reply with quote
 
Katza
Local time: 14:02
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Multumesc pentru interventia prompta Oct 15, 2003

Cristiana Coblis wrote:

L-am degradat, cum s-ar spune pe gentlemanul cu raspuns dublu, si am sa contactez si intrebaretul pentru a-l lamuri asupra modului de folosire a sistemului de intrebari Kudoz.


Ar fi interesant de aflat ce are de spus "intrebaretul" cu pricina... Poate, daca ai timp, ne tii la curent

Motivul pentru care am atras atentia acestei intrebari era ca eu credeam ca punctele se acorda pentru competenta lingvistica, nu pentru abilitatea de a copia Dar, intr-o tara in care se copiaza pana la cele mai inalte nivele, de ce ma mai mir oare? Apropo de asta, mi-a placut reactia "E traducere, nu plagiat"... Dar sa nu intram in politica.

Oricum, multumesc Cristinei pentru reactia prompta de "degradare" - imi place cum suna

Toate cele bune


Direct link Reply with quote
 
Anca Nitu
Local time: 07:02
German to English
+ ...
foarte urat! Oct 15, 2003

nu pot sa cred ca s-a gandit o zi intreaga la raspuns, si e bine daca a fost penalizat caci nu sunt de parere ca un astfel de comportament ar trebui incurajat nici macar prin tacere
colegii germani l-ar fi " spanzurat" asa sunt de vigilenti:):) chiar si pt un raspuns intrucatva asemanator cu unul din cele afisate se primesc vreo 2-3 disagree-uri sarcastice si de multe ori "infractorul" se "retrage strategic"
ce e rau e ca am mai vazut astfel de "probleme"


Direct link Reply with quote
 

Anc@
Romania
Local time: 14:02
German to Romanian
+ ...
nedumerire Oct 16, 2003

Am si eu o nedumerire in ceea ce priveste criteriile dupa care se "acorda" acele agree-uri.
De ex., in cazul:
http://www.proz.com/?sp=h&id=512223
raspunsurile sunt identice (desi raspunsul meu cel putin este luat de pe net si oricine - oricat de putina engleza ar sti - ar putea da un astfel de raspuns la intrebarea adresata, cu ajutorul motoarelor de cautare). Oricum, in acest caz nu este vorba de raspuns in sine si nici de obtinerea acelor 4 puncte, ci pur si simplu as vrea sa stiu conform caror criterii esti de acord sau nu cu un raspuns, atunci cand doua (sau poate mai multe) raspunsuri sunt identice.
Se tine cumva cont de faptul ca unul dintre traducatori are mai multa experienta pe cand celalalt este inca la inceput si mai are multe de invatat?
Sau esti de acord cu primul raspuns - pt ca persoana aceea a fost mai rapida cu cateva minute?
Ati putea sa ma lamuriti si pe mine?

Va multumesc


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 14:02
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
agree Oct 16, 2003

Este simplu. Colegii de pe sit care vad intrebarea si raspunsurile, in functie de raspunsul cu care sunt "cel mai" de acord, voteaza sau subscriu cu un agree. In cazul in care nu sunt de acord sau considera ca exista greseli de traducere in raspuns (cazuri rare) se voteaza cu disagree.
Este la latitudinea fiecarui coleg sa aleaga un raspuns sau altul, in functie de preferintele lor sau de raspunsul considerat cel mai corect.
Este foarte util sa se inregistreze agree-uri mai ales daca asker-ul este nedumerit chiar si in urma ofertei de raspunsuri din partea colegilor.
Problema cu rapiditatea este interesanta pentru ca in momentul in care al doilea raspuns este absolut identic, el devine inutil pentru asker care se confrunta cu o alegere intre doua raspunsuri identice (ca in exemplul de mai sus). In acelasi timp este o situatie logica daca raspunsurile au venit la diferenta de cateva secunde sau cateva minute, pentru ca al doilea respondent nu putea sa stie ca un raspuns a fost deja postat si ca este in plus identic. Realitatea este insa ca al doilea raspuns, daca este identic cu primul are o utilitate mai scazuta si evident mai putine sanse de a primi agree-uri si de a fi ales de asker. Din pacate asa functioneaya sistemul si cred ca oricare ar fi fost modul sau de functionare pentru unii tot ar fi fost nedrept.

Multe salutari.

[Edited at 2003-10-16 16:28]


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 13:02
German to Romanian
+ ...
Da Anca, de obicei agree-urile se pun la primul venit Oct 16, 2003

in caz de doua raspunsuri identice tendinta este ca lumea sa puna agree-uri la primul, iar daca sunt disperati pentru puncte atunci pun la toate.

[Edited at 2003-10-16 17:17]


Direct link Reply with quote
 

Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 13:02
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
Primul venit, primul servit Oct 16, 2003

Si eu sunt de acord cu asta in principiu, dar nu e criteriul principal.

Mi s-a intamplat o chestie interesanta la o intrebare (http://www.proz.com/?sp=h&id=509445), unde raspunsesem bine si primul, am primit si vreo 14 agree-uri, si dupa o vreme a venit unul si a dat acelasi raspuns, zicand ca nu vrea punctele dar ca a vrut sa dea o explicatie, care nu-i incapea la agree. Dupa regulile jocului nostru nu prea e in regula, dar explicatia i-a placut askerului, care i-a acordat lui punctele. Vreau sa va zic ca nu m-am simtit deloc nedreptatit. Era intr-adevar o explicatie utila (pe care eu nu stiusem s-o dau), si in fond asta e criteriul, utilitatea. Corecte pot fi mai multe raspunsuri (raspuns = varianta + explicatie si referinte), dar cel mai util e numai unul.


Direct link Reply with quote
 

Anc@
Romania
Local time: 14:02
German to Romanian
+ ...
Multumesc Oct 21, 2003

Va multumesc mult pentru raspunsuri!
Salutari din Timisoara!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A raspunde sau a nu raspunde la KudoZ

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs