Mobile menu

Are cineva Windows-ul romanesc? (ajutor cu un screenshot)
Thread poster: Alexandru Pojoga

Alexandru Pojoga
Romania
Local time: 23:58
Japanese to English
+ ...
Dec 8, 2003

Salut tuturor,

Daca are cineva din colegi Win95, 98 sau Me, varianta ROMANEASCA, i-as fi mult recunoscator pentru un mic serviciu: o captura de ecran cu fereastra "Find Setup Wizard" in romaneste. Cateva detalii mai jos:

Particip ca voluntar la traducerea unor articole ale lui Joel Spolsky, ce discuta despre industria IT. Cel mai important articol al sau, tradus deja de alti entuziasti, face referire la design-ul interfetei cu utilizatorul, dand multe exemple de *interfata prost implementata*. Originalul este aici, o lectura interesanta:

http://www.joelonsoftware.com/uibook/fog0000000249.html

Printre exemplele date de autor se numara si celebra caseta de dialog Help, care "mai mult incurca decat ajuta". Ca sa o gasiti in cadrul articolului, dati o cautare pentru "try to find something in Help".

Aceasta e fereastra care m-ar interesa, in ROMANESTE. Se presupune ca nu ati folosit Help-ul niciodata -- acest "Wizard" apare doar de prima data.

Se procedeaza foarte simplu: Alt-PrintScreen, rulati programul Paint si dati Paste. Salvati ca BMP sau jpeg si expediati pe adresa alexpojoga@yahoo.com -- sau dati-mi un mesaj prin Proz si va comunic adresa permanenta.

Cu multe multumiri pentru ajutor,
Alexandru


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 23:58
English to German
+ ...
windoze Dec 9, 2003

din cite stiu eu, win 95 si nici chiar win 98 nu a fost regionalizat. Asa incit ar fi extrem de greu sa gasiti un screenshot in romana.

Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 22:58
German to Romanian
+ ...
incearca la asco Dec 9, 2003

daca imi amintesc bine, parca are un windows in romana printr-un "sertar" pentru situatii din acestea)

Direct link Reply with quote
 

Endre Both  Identity Verified
Germany
Local time: 22:58
Member (2002)
English to German
Thanks for the article Dec 10, 2003

Alexandru,

Sorry I can't be of help with your request, but thanks a lot anyway for a great article!

Be sure to post a short reply when you've got that screenshot or if you find out for sure that Win9x has indeed not been localized.

Apologies to all for writing in English, but this article is too good not to say thank you for it.

Best,
Endre


Direct link Reply with quote
 

Alexandru Pojoga
Romania
Local time: 23:58
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Yes, Joel is a terrific writer Dec 10, 2003

I just found out that Win95 through 2000 haven't been localized, so I guess we're sticking with the English dialog.

Unless of course someone does the daring step and actually reproduces the dialog in Romanian from scratch. Well.

Anyway, be sure to check out his other articles from the archives. They are such a READ!

Alex


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 22:58
German to Romanian
+ ...
Apropo de localizare Dec 11, 2003

cred ca majoritatea utilizatorilor folosesc oricum versiunea in engleza, pentru ca cele romanesti sunt ... (nu vreau sa spun nimic aici, va las sa completati cu ce vreti). Asa ca probabil solutia cea mai buna este folosirea screenshot-ului englezesc, aceasta fiind varianta mult mult mult mai raspandita a programului

Direct link Reply with quote
 

Endre Both  Identity Verified
Germany
Local time: 22:58
Member (2002)
English to German
Help wizard Dec 11, 2003

Given the intent of the article, I would say that in this specific case, it would make perfect sense to translate the dialog into Romanian even if the corresponding Windows version has not been localized at all.

After all, this is why you translate the article in the first place: to make it available to readers who _don't_ read in English; and the screenshot is there to prove the author's point, not to give you instructions about your OS like a user manual would do.

So, Alex, if you care to translate the text and email it to me, I'll paste it into the screenshot, trying to make it look "real". Of course, you would _absolutely_ have to specify in a translator's note that the translation is by you and the screenshot is a fictitious one.

Endre

PS: Alex (and all): please feel free to write in Romanian. I don't feel confident in writing it (which is why I hardly ever show up here), but don't take me as an example. E.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Are cineva Windows-ul romanesc? (ajutor cu un screenshot)

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs