2. Dragi traducători, am pentru voi o ofertă pe bune pentru care aş fi UCIS când eram la începuturile meseriei: un prieten care are o agenţie de work and travel, cu sediul ultracentral, are suficient spaţiu la el în birou pentru a primi în sediu o traducătoare. OK, si un traducător e OK. Cu chirie zero. Şi cheltuieli zero. Singura obligativitate – să preia eventualii clienţi atunci când prietenul meu se află pe teren, nu la sediu; deci ar fi bine să fiţi călare pe people skills, fraţilor. Adică să le dea două-trei pliante şi să le spună să revină atunci când este el la birou. Nu este asta o chestie mega-tare? Programul şi accesul la sediu este normal, adică se stă de pe la 10 până la ora 18:00. Trimiteţi, vă rog, un mail la mariustinis [at] transusa.ro pentru mai multe informaţii.
Agentia e http://transusa.ro/contac.html
Poate îi e de folos cuiva.
Numai bine
Ioana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.