ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56] >
User
Thread poster: lucca
Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători

Ciprian Dumea  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 05:14
English to Romanian
+ ...
dictionar al cuvintelor "acreditate" de oficiul limbii franceze Nov 24, 2004

(sau "la terminologie-maison de France")

http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/terminologie/base-donnees.html


Direct link Reply with quote
 
lucca  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
TOPIC STARTER
Cateva situri posibil interesante pentru lingvisti Dec 1, 2004

Motiv neasteptat pentru care este bine sa stim mai multe limbi straine:
http://www.msnbc.msn.com/id/6242853/

Reclame care nu au aparut niciodata (multe din motive legate de text). Exista un link More pe fiecare pagina, cam greu vizibil.
http://www.zeldman.com/adgraveyard/

Traduceri in/din limba welsha (Tara Galilor):
http://www.bbc.co.uk/cgi-perl/vocab/show.pl/cy-en/www.bbc.co.uk/cymru/vocab/

Project Gutenberg are un sit nou si interesant (si pentru traducatori; sunt disponibile o serie de dictionare care au intrat in domeniul public):
http://www.pgcc.net/

Aici putem auzi accente britanice (din 131 zone ale UK!):
http://www.collectbritain.co.uk/collections/dialects/

Iar aici putem auzi engleza veche (inclusiv Chaucer):
http://academics.vmi.edu/english/audio/audio_index.html

Imi permit, de asemenea, sa listez si la ProZ situl de traduceri din Eminescu semnalat recent de colegii de la romlangtrans. Extraordinare traduceri, unele sunt de-a dreptul incredibile!
http://www.mihaieminescu.ro/en/literary_work.htm

Un fel de tongue twister. Cine se incumeta sa-l traduca? Situl sursă este http://ex-parrot.com/~chris/scripts/amisigornot?c=1
"It's is not, it isn't ain't, and it's it's, not its, if you mean it is. If you don't, it's its. Then too, it's hers. It isn't her's. It isn't our's either. It's ours, and likewise yours and theirs".

Etimologia numelor unui număr destul de mare de companii comerciale se găseşte la:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_company_name_etymologies

Dicţionar al termenilor din domeniul Reality TV (era de asteptat sa apara si asa ceva):
http://slate.msn.com/id/2106572/

Cum funcţionează sistemul "predictive text" (iTap sau T9) folosit la scrierea SMS-urilor în engleză la telefoanele celulare:
http://www.inference.phy.cam.ac.uk/mackay/itprnn/itap/


Cu cele mai bune urari,
Lucian.


Direct link Reply with quote
 
lucca  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
TOPIC STARTER
Corectie! (cu multe regrete, n-am vrut) Dec 5, 2004


Lucian Alexandrescu wrote:

Iar aici putem auzi engleza veche (inclusiv Chaucer):
http://academics.vmi.edu/english/audio/audio_index.html



Chaucer nu e "engleza veche" (Old English), ci Middle. Neavand cunostinte de specialitate, nu am sesizat greseala, cu toate ca, probabil, ar fi trebuit sa-mi dau seama si singur))

Amanunte si posibilitatea de a traduce cuvinte din Modern in Old English si invers, la:

http://wandership.ca/projects/eow/

(Sper sa nu mai fie cazul de corectii ulterioare).

Toate cele bune,
Lucian.


Direct link Reply with quote
 
lucca  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
TOPIC STARTER
Nu numai pentru traducatori, ci pentru toti oamenii de cultura Dec 5, 2004

Interviuri (deocamdata numai din anii '50) cu ultra-cunoscuti oameni de cultura:

http://www.theparisreview.org/literature.php

Enjoy,
Lucian.


Direct link Reply with quote
 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 05:14
English to Romanian
+ ...
glosare multilingve Dec 7, 2004

Colectie de glosare multilingve. Pentru cei pentru care SCIC inseamna ceva.

http://scic.cec.eu.int/DAI/terminology/download_gloss/Downloadable_Glossaries.htm

PS. Va puteti inscrie pe grupul Yahoo GlossPost (www.yahoogroups.com, unde intrati cu contul vostru Yahoo). Resursa este preluata de pe un mesaj de acolo.


Direct link Reply with quote
 

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 05:14
Member (2004)
Romanian to German
+ ...
Glosar Dec 9, 2004



Raluca Furnea wrote:

A aparut "Glossar der Verwaltungssprache Deutsch-Rumaenisch, Rumaenisch-Deutsch" (mai multe detalii despre autori si modul de achizitionare la http://www.hermannstaedter.ro/modules.php?name=News&file=print&sid=1339)


Am considerat glosarul un material important, motiv pentru care am trimis acum 2 saptamani un mail la adresa indicata din pagina, la inceputul acestei saptamani inca unul, intreband cum se poate comanda. N-au binevoit sa raspunda nici pana in ziua de azi Nu stiu ce sa cred. Cum l-ai comandat?


Direct link Reply with quote
 

Raluca Furnea  Identity Verified
Belgium
Local time: 05:14
German to Romanian
+ ...
Glosarul la usa... Dec 10, 2004


Christian Popescu wrote:

Am considerat glosarul un material important, motiv pentru care am trimis acum 2 saptamani un mail la adresa indicata din pagina, la inceputul acestei saptamani inca unul, intreband cum se poate comanda. N-au binevoit sa raspunda nici pana in ziua de azi Nu stiu ce sa cred. Cum l-ai comandat?


Si eu am trimis un mail in care intrebam cum pot sa il procur si nu am primit nici un raspuns, insa dupa o saptamana m-am trezit ca postasul imi aduce la birou un aviz: colet de la Sibiu. Desi nu am l-am comandat, ei s-au gandit sa il trimita la adresa care apare in semnatura automata.

Eu am trimis email la doua adrese:
cadmpub@rdslink.ro
cadmpub@crdnet.ro
la Centrul Regional de Formare Continua pentru Administratia Publica Locala Sibiu
www.cadmpub.sibiu.ro

Editorul este insa din Germania, poate se pote procura glosarul direct de la el:
InWEnt Internationale Weiterbildung und Entwicklung GmbH,
Abteilung Demokratiefoerderung - Verwaltungsreformen
Tulpenfeld 5, Haus 6
53113 Bonn
Tel: +49 (0)228 2434 5
Fax: +49 (0)228 2434 677

O zi buna,
Raluca


Direct link Reply with quote
 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 05:14
English to Romanian
+ ...
Eureka Google Search Dec 10, 2004

Tocmai a aparut resursa asta pe un forum ProZ:

http://www.francopee.com/eureka/google_en.htm

Merita incercata!


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
Vazut, incercat, placut! Dec 10, 2004


Ciprian Dumea wrote:

Tocmai a aparut resursa asta pe un forum ProZ:

http://www.francopee.com/eureka/google_en.htm

Merita incercata!


Multe dictionare interesante si bune de care nu stiam pana acum.
Nu stiu de ce am mai dat 2 milioane si ceva pe Oxford Dictionary la targul Gaudeamus... (Glumesc, desigur, la mine tot dictionarul traditional ramane de baza!)
Deja am introdus in "Preferinte" multe legaturi de acolo.

Un sfarsit de saptamana placut la toate lumea!


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
Link pentru dictionare Dec 10, 2004


Ciprian Dumea wrote:

Tocmai a aparut resursa asta pe un forum ProZ:

http://www.francopee.com/eureka/google_en.htm

Merita incercata!


In postingul precedent, ma refeream la linkul pentru dictionare

http://directory.google.com/Top/Reference/Dictionaries/

pe care l-am gasit mergand la linkul citat de Ciprian Dumea. Apare pe pagina Eurek@'s Google Term Search sub BOX 1.
Este, in opinia mea, paradisul dictionarelor online!
Incercati!


Direct link Reply with quote
 

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 05:14
Member (2004)
Romanian to German
+ ...
Glosarul la usa??? Dec 10, 2004



Si eu am trimis un mail in care intrebam cum pot sa il procur si nu am primit nici un raspuns, insa dupa o saptamana m-am trezit ca postasul imi aduce la birou un aviz: colet de la Sibiu. Desi nu am l-am comandat, ei s-au gandit sa il trimita la adresa care apare in semnatura automata.


Multumesc mult Raluca. O sa incerc la Bonn. Sper sa nu ma trezesc si eu cu postasul la usa dupa ce voi fi comandat glosarul la Bonn. Mi se pare insa foarte ciudat sa nu raspunzi la o cerere de informatii, în schimb sa trimiti direct produsul, chiar daca nu e comandat in mod clar.
Ma rog, obiceiuri si obiceiuri.
WE placut.


Direct link Reply with quote
 

Elvira Stoianov  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 05:14
German to Romanian
+ ...
Eu l-as fi refuzat, cred :) Dec 10, 2004

ce tupeu sa ti-l aduca fara sa-l comanzi. Eu cred ca l-as fi trimis inapoi, sa se invete minte.

Direct link Reply with quote
 

Ciprian Dumea  Identity Verified
Luxembourg
Local time: 05:14
English to Romanian
+ ...
posibile surse de documentatie pe o varietate de domenii Dec 14, 2004

Lecţii electronice gratuite pe edu.ro
Lucian Bitai, 03-12-2004
Sursa: CHIP.ro

Portalul educaţional edu.ro anunţă punerea la dispoziţia elevilor şi a profesorilor din întreaga ţară a 530 de lecţii electronice, în mod gratuit. În perioada 2001-2004, în cadrul Programului SEI ("Sistem Educaţional Informatizat") de informatizare a sistemului de învăţământ preuniversitar românesc, au fost realizate şi distribuite în unităţile de învăţământ din România un număr de 530 de lecţii electronice multimedia AeL, grupate în Pachete de Lecţii. Toate temele abordate în cadrul acestor Pachete de Lecţii, ca şi toate lecţiile realizate, au fost avizate de către comisii de specialitate constituite la nivelul Ministerului Educaţiei şi Cercetării.
În cadrul programului SEI, aceste lecţii au fost totodată instalate în toate liceele din ţară pe platforma software de instruire asistată de calculator AeL. Cea mai mare parte a lecţiilor sunt acum disponibile pentru descărcare de către elevi şi profesori de pe Portalul Educaţional SEI edu.ro. "În acest fel, elevii din toată ţara, indiferent de condiţia materială a părinţilor şi de localitatea în care învaţă, au acces în mod egal la materiale didactice moderne, în perfectă concordanţă cu programa şcolară, care acoperă în mare măsură nevoile lor educaţionale. Cel mai important mi se pare faptul că accesul la aceste mijloace moderne de învăţare nu presupune nici un fel de efort financiar din partea părinţilor şi cadrelor didactice: ele au fost distribuite în şcoli prin intermediul programului SEI şi sunt acum sunt accesibile tuturor în mod gratuit pe portalul SEI", declară Florin ILIA, Directorul Departamentului Internet Space .
Prin platforma AeL, peste 700.000 de beneficiari ai programului SEI (elevi şi profesori) au acces la 65 lecţii de biologie, 96 lecţii de matematică, 70 lecţii de informatică, 3 lecţii de istorie, 27 lecţii de geografie, 48 lecţii de chimie, 90 lecţii de fizică, 115 ore de tehnologie, 2.500 de momente interactive individuale, 800 de simulări de fenomene studiate în şcoală, 800 de emulări de procese, 30.000 teste electronice, 16 dicţionare electronice, de uz general, 3 enciclopedii multimedia, 7 tutoriale interactive de utilizare PC. Detalii despre cine şi cum poate folosi produsele software, documentele şi serviciile software disponibile prin intermediul website-ului SEI pot fi obţinute la http://portal.edu.ro/index.php/base/materiale/.


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
English to Romanian
Help! Dec 17, 2004

Stie cineva ce s-a intamplat cu GDT, adica www.granddictionnaire.com ?
Nu a fost accesibil azi toata ziua, si eu sunt cam pierduta fara el... Desigur, exista multe alte dictionare online, dar eu de asta eram dependenta.
Ieri afisa ceva de genul ca isi schimba IP-ul, adresa, sau mai stiu eu ce, nu am dat atentie anuntului si astazi nu reusesc sa-l gasesc. Daca stie cineva ceva, ajutati-ma, va rog!


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 06:14
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
GDT Dec 17, 2004

In fiecare an au si ei nevoie de o zi sau doua pentru chestii de intretinere tehnica. Probabil e una din acele zile. In orice caz, daca s-a mutat la alta adresa sau ceva asemenator, cred ca vor afisa pe pagina vechii adrese.

Numai bine.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
tagore[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recomandări emisiuni TV , dicţionare, articole pentru traducători






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »