dilema in privinta autorizatiei de traducator pe franceza [MJ]
Thread poster: cdrumea
cdrumea
cdrumea
Local time: 23:35
French to Romanian
Jun 27, 2004

Salut tuturor! Ma numesc Cristina. Intrebarea mea este urmatoarea: pot oare obtine autorizatie de traducator de la MJ (pe franceza) daca am terminat ASE Bucuresti, Facultatea de Studii Economice in Limbi Straine (sectia Franceza)? Toate cursurile noastre, examenele si evident sustinerea diplomei s-au desfasurat in limba franceza, insa la finele studiilor n-am primit nici un soi de atestat sau altceva care sa spuna ceva despre competentele lingvistice in domeniul economic. Ce solutie credeti ca a... See more
Salut tuturor! Ma numesc Cristina. Intrebarea mea este urmatoarea: pot oare obtine autorizatie de traducator de la MJ (pe franceza) daca am terminat ASE Bucuresti, Facultatea de Studii Economice in Limbi Straine (sectia Franceza)? Toate cursurile noastre, examenele si evident sustinerea diplomei s-au desfasurat in limba franceza, insa la finele studiilor n-am primit nici un soi de atestat sau altceva care sa spuna ceva despre competentele lingvistice in domeniul economic. Ce solutie credeti ca ar exista pentru ca acestea sa-mi fie recunoscute? Multumesc pentru orice sugestie.Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 23:35
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
trebuie sa scrie limba pe diploma Jun 27, 2004

daca pe diploma ta de licenta scrie limba ti se acorda. Daca nu, nu ti se acorda, e valabil chiar si pentru facultatile de filologie. In ultimul caz, trebuie sa dai un examen de limba la Ministerul Culturii (pare-mi-se, 2,7 mil bucata, chilipir, ce mai!)
Aceasta autorizatie iti este utila daca vrei sa traduci in domeniul juridic (care este foarte diferit de cel economic), va trebui automat sa te inregistrezi la tribunalul di
... See more
daca pe diploma ta de licenta scrie limba ti se acorda. Daca nu, nu ti se acorda, e valabil chiar si pentru facultatile de filologie. In ultimul caz, trebuie sa dai un examen de limba la Ministerul Culturii (pare-mi-se, 2,7 mil bucata, chilipir, ce mai!)
Aceasta autorizatie iti este utila daca vrei sa traduci in domeniul juridic (care este foarte diferit de cel economic), va trebui automat sa te inregistrezi la tribunalul din localitate etc.
Pentru ca aceste diplome sa fie recunoscute ca si competente lingvistice de specialitate economica facultatea voastra trebuie sa se bata cu ministerele de resort. Pune-ti problema sefilor de departament si probabil se vor sensibiliza, cel putin asa ar fi normal.
Numai bine.
Collapse


 
alina_c
alina_c
Local time: 23:35
French to Romanian
nu ti se acorda Jun 28, 2004

Si eu am fost in aceiasi situatie ca tine.
Nu mi-a lut nimeni in consideratie diploma de la SELS, am dat examen la Min Culturii, si pe urma am luat autorizatia de la Min Justitiei.

Succes


 
cdrumea
cdrumea
Local time: 23:35
French to Romanian
TOPIC STARTER
multumesc de raspuns Jun 29, 2004

Pe diploma nu scrie limba, tocmai am studiat problema. Nu scrie decat "a absolvit Facultatea de Studii economice in limbi straine", fara alta precizare. Se pare ca ma asteapta examenul de la Min. Culturii, ceea ce nu e imbucurator din nici un punct de vedere.
Pe de alta parte tocmai am mers si am dat la Alianta franceza din Brasov examenul pentru obtinerea Diplomei de limba franceza (DL); oare imi va servi la ceva? Ca am epuizat caile de "atac" pe plan local...
See more
Pe diploma nu scrie limba, tocmai am studiat problema. Nu scrie decat "a absolvit Facultatea de Studii economice in limbi straine", fara alta precizare. Se pare ca ma asteapta examenul de la Min. Culturii, ceea ce nu e imbucurator din nici un punct de vedere.
Pe de alta parte tocmai am mers si am dat la Alianta franceza din Brasov examenul pentru obtinerea Diplomei de limba franceza (DL); oare imi va servi la ceva? Ca am epuizat caile de "atac" pe plan local Oare un DALF ar fi bine de obtinut?
Multumesc pentru interesul exprimat pentru problema mea. Cele bune!

[daca pe diploma ta de licenta scrie limba ti se acorda. Daca nu, nu ti se acorda, e valabil chiar si pentru facultatile de filologie. In ultimul caz, trebuie sa dai un examen de limba la Ministerul Culturii (pare-mi-se, 2,7 mil bucata, chilipir, ce mai!)
Aceasta autorizatie iti este utila daca vrei sa traduci in domeniul juridic (care este foarte diferit de cel economic), va trebui automat sa te inregistrezi la tribunalul din localitate etc.
Pentru ca aceste diplome sa fie recunoscute ca si competente lingvistice de specialitate economica facultatea voastra trebuie sa se bata cu ministerele de resort. Puneti problema sefilor de departament si probabil se vor sensibiliza, cel putin asa ar fi normal.
Numai bine. [/quote]
Collapse


 
cdrumea
cdrumea
Local time: 23:35
French to Romanian
TOPIC STARTER
multumesc Jun 29, 2004

Cand ai terminat SELS, daca se poate sti? Eu am fost prima promotie, 1995. In alta ordine de idei, cum a fost examenul de la Min. Culturii, cate probe si cate zile a trebuit sa-i consacri? Sper ca n-am fost indiscreta. Toate bune si multumesc pentru interesul acordat.
alina_c wrote:

[Si eu am fost in aceiasi situatie ca tine.
Nu mi-a lut nimeni in consideratie diploma de la SELS, am dat examen la Min Culturii, si pe urma am luat autorizatia de la Min Justitiei.

Succes


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 23:35
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
examene DALF Jun 29, 2004

E bine sa-l dai pentru tine, eu mi le-am dat in liceu toate (modulele de DELF si DALF), insa pana acum nu le-am scos din sertar. Depinde probabil si de conjuctura.
Multa bafta!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


dilema in privinta autorizatiei de traducator pe franceza [MJ]






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »