Lectii TRADOS
Thread poster: harida
harida
Greece
Local time: 20:04
Romanian to Greek
Dec 5, 2004

Salutare tuturor,

Este cineva disponibil sa "initieze" un incepator intr-ale Trados-ului in perioada 4-9 ian.2005? Persona interesata se poate deplasa la biroul d-voastra,(preferabil Sibiu,Brasov). Plata se realizeaza pe loc, in euro.
Va multumesc,
Delia


Direct link Reply with quote
 

Marcella Magda  Identity Verified
Local time: 20:04
English to Romanian
+ ...
Si eu, please !!! Dec 5, 2004

In primul rand, bine v-am gasit, dragi colegi!

Incerc si eu de cateva saptamani sa imi fac loc printre voi, va urmaresc discutiile cu mare interes si, totodata, cu mult folos (va multumesc!). Tocmai m-am inscris la Trados si chiar ma gandeam ca mi-ar fi de mare folos sa primesc cateva lectii de la un 'initiat'.

Daca pe Delia nu o deranjeaza sa i se alature o incepatoare (si, bineinteles, daca se gaseste cineva dornic sa 'impuste' doua dintr-o lovitura), as fi si eu foarte interesata in niste astfel de lectii.

Multumesc,

Marcella


Direct link Reply with quote
 
Bianca Fogarasi  Identity Verified

French to Romanian
+ ...
Si eu as fi doritoare :-) Dec 6, 2004

Pentru Cluj-Napoca. Dupa 6 ianuarie.

Cu multumiri anticipate, un Mos Nicolae fericit!


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 20:04
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
o idee interesanta Dec 6, 2004

Hai ca vad ce putem face si cum putem organiza dupa sarbatori.
Cei interesati sunt rugati sa trimita un mesaj pe adresa: info@atr.org.ro

Numai bine.

[Edited at 2004-12-06 10:57]


Direct link Reply with quote
 
Viorica Ban  Identity Verified
Romania
Local time: 20:04
English to Romanian
+ ...
pentru Delia: daca Clujul e prea departe pentru tine Dec 6, 2004

Buna,

Ma pregateam sa scriu Deliei si am vazut mesajul Cristinei. O idee foarte faina.

Dar daca Deliei ii este peste mina sa mearga la Cluj, ar putea veni la Brasov si i-am spune ce stim noi despre Trados.

O zi buna tururor,
Vio


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 20:04
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
instructaj Trados Dec 6, 2004

Deocamdata cercetez fezabilitatea si voi incerca sa aflu cand si cum se poate realiza. Oricum, astfel de cursuri au fost cerute de mai multe persoane si cred ca ar fi destui interesati.

Inclusiv in cursul prezentarii din 3 decembrie organizata de ARTT in cooperare cu ATR, in prezenta unui numeros si interesat public (60 persoane), s-a discutat foarte scurt despre memorii de traducere si despre Trados. Mai multe persoane au devenit interesate de subiect, de aceea cred ca este oportuna organizarea unui astfel de instructaj.

Cand voi avea mai multe detalii, voi reveni cu un anunt oficial. Pana atunci, va asigur ca am preluat ideea si mai voi interesa de organizarea cea mai adecvata si mai convenabila si astept daca sunt persoane interesate sa adreseze un mesaj pe adresa de info a ATR. S-a propus ca instructajul sa se tina in weekend pentru ca sa poata participa si cei care lucreaza in cursul saptamanii.

Numai bine.


Direct link Reply with quote
 

Carmela Moldovan  Identity Verified
Romania
Local time: 20:04
Member (2005)
German to English
+ ...
SUUUUPER !!!! Dec 7, 2004

de abia astept.
ar fi super, super, super ,super in weekend.


Direct link Reply with quote
 
harida
Greece
Local time: 20:04
Romanian to Greek
TOPIC STARTER
Multumesc tuturor Dec 7, 2004

Buna,

Ma pregateam sa scriu Deliei si am vazut mesajul Cristinei. O idee foarte faina.

Dar daca Deliei ii este peste mina sa mearga la Cluj, ar putea veni la Brasov si i-am spune ce stim noi despre Trados.

O zi buna tururor,
Vio[/quote]


Direct link Reply with quote
 
harida
Greece
Local time: 20:04
Romanian to Greek
TOPIC STARTER
Lectii Trados Dec 7, 2004

Va multumesc!

Marcella,bineinteles ca nu ma deranjeaza...

O zi buna tuturor!


Direct link Reply with quote
 
xxxRomEst
Local time: 20:04
English to Romanian
TRADOS on-line Dec 8, 2004

O idee.

Poate este posibil sa scrie cineva de la ARTT niste pagini pe Internet cu instructiuni generale despre TRADOS, un fel de curs on-line (eventual platit contra parola).

Asa nu ar mai fi nevoie sa te mai deplasezi nicaieri, chiar daca o excursie ar imbina utilul cu placutul...


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 20:04
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
online exista pe gratis :) Dec 8, 2004

Draga RomEst,

Exista si poate fi oricand consultat manualul Trados online pe situl Trados si de asemenea sunt si ceva tutoriale multimedia www.trados.com. Problema celor care doresc un instructaj este ca aceste manuale sunt pentru unii cam tehnice si plicticoase si ar vrea o interactiune umana in care sa poata pune intrebari.

Pentru a te linisti, prezentarea care se va tine la momentul respectiv, va fi postata pe site si va putea fi consultata online de oricine. Singurul avantaj fata de cele facute de Trados ar fi ca este in limba romana.

Numai bine.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Lectii TRADOS

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs