Cristina Anghel Romania Local time: 06:18 English to Romanian + ...
să aive/să aivă
Mar 1, 2005
Desprecopii.com forum - Mamici singure, adica necasatorite?
... quote: Parerea mea este ca fiecare copil ar trebui sa aiva un tata. ... quote:
Parerea mea este ca fiecare copil ar trebui sa aiva un tata. ... www.desprecopii.com/forum/ topic.asp?TOPIC_ID=38091&whichpage=2 - 71k - În Cache - Pagini similare
eJobs - WEB DEVELOPER - full time - OPUS DESIGN
... Candidatul ideal: - sa aiva experienta medie in proiecte web ( concept design ->
implementare) - sa cunoasca HTML, DHTML, Java, PHP-MySQL, XML. ... www.ejobs.ro/caut_de_munca/ bestjobs-23835-WEB-DEVELOPER---full-time-OPUS-DESIGN - 27k
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcella Magda Romania Local time: 06:18 Member (2004) English to Romanian + ...
Persiene pentru pretentiosi ;)
Mar 1, 2005
.. Dacă vreo 10 ani în urmă, moldoveanul cumpără covoare persiene de cea mai proastă
calitate pentru a le agăţa pe pereţi, atunci, astăzi, acesta îşi ... www.ic.soros.md/Dumitru%20Lazur.rtf - Similar pages
... Inauntrul conacului, era asa de cald… era asa de multa lumina… pe jos covoare persiene,
moi si placute, cu numeroase ornamente… mobilier elegant, dintr ... www.lovetime.ro/community/index.php/topic,1033.0.html - 101k - Cached - Similar pages
**************
si... surprize, surprize, iata ce-am gasit pentru amatorii de pisicute:
.. Telefon: 236.095. Ofer motanei si pisicute persiene, de 1 luna, culoare
argintiu-deschis. ... Vand pui de pisici Siamez, si doua adulti de 1,5 ani. ... www.muresinfo.ro/flash/flash.php/number_id/ 121/category_id/24/cmd/show_cc/Mica_publicitate/ - 52k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eu nu m-as grabi sa judec.Trebuie verificat in dictionare si intrebat la Universitate/Academie.
Exista multe cazuri in care este corecta varianta mai putin folosita si..."de crezut", sau chiar ambele variante.
In cazul de fata voi ziceti ca trebuie sa fie "aiba"? Eu zic, dar nu stiu sigur, ca sunt corecte ambele variante.
"Aiva", "aive" sunt variantele moldovenesti.Le-am auzit si eu.
In multe cazuri este greu de judecat si dat sentinte, mai ales acolo unde se contrazic si dictionarele.
Chiar: care este forul cel mai in masura (si din varful ierarhiei), care poate stabili corectitudinea in probleme de limba romana/gramatica? Universitatile? Academia? Care dictionare?
Ruxi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
xxxRomEst Romania Local time: 06:18 English to Romanian
DOOM2 este prin preajmă
Mar 1, 2005
Oricine ar trebui să aibă un DOOM prin preajmã
Apropo de DOOM (Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române), ştie cineva de vreo ediţie ulterioară celei din 1989. Întreb asta fiindcă în lucrarea „Unele inovaţii ale limbii române contemporane şi ediţia a II-a a DOOMului”, menţionată de RomEst pe un alt fir (foarte interesantă, de altfel), scrie că o ediţie revizuită a DOOM-ului se afla sub tipar în 2003.
Ediţia a doua a DOOM-ului se află încă la Editură, şi mai durează ceva pînă apare, dar nu foarte mult.
Cel mai probabil o să apară pînă în vară, aşa mi-au spus de la Institutul de Lingvistică (le-am dat un telefon azi dimineaţă).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cristina Anghel Romania Local time: 06:18 English to Romanian + ...
Varianta corecta
Mar 1, 2005
este sigur cea "mai usor de crezut", in cazul lui aiba/aiva.
Daca gresesc, accept corectarea, insa cu justificarea de rigoare.
"Am auzit si eu formularea" nu este un argument forte:).
(Poate se folosesc intr-adevar ambele variante.) Pe mine, una, "ma zgarie pe urechi" aiva/aive, dar ...
Consider ca aceasta discutie este foarte utila.
In primul rand pentru ca semnalam greseli des intalnite, si poate ca acest lucru va fi util cuiva, candva.
In al doilea rand, pentru ca ne (re)improspatam propriile "cunostiinte".
[Edited at 2005-03-01 12:29]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mihai Badea Luxembourg Member (2004) English to Romanian + ...
TOPIC STARTER
să aibă
Mar 1, 2005
Ruxi wrote:
Eu nu m-as grabi sa judec.
Ruxi
Nici eu nu m-aş grăbi să-mi dau cu părerea înainte de a verifica. Contează mai puţin ce zicem şi ce credem noi şi mai mult ce spun normele limbii române literare (limba folosită de persoanele instruite). Conform acestor norme, forma corectă a verbului „a avea” la conjunctiv prez. , pers. a III-a sg. şi pl., este „să aibă”. Aceasta este forma menţionată în DOOM, apărut la Editura Academiei în 1989.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mihai Badea Luxembourg Member (2004) English to Romanian + ...
TOPIC STARTER
DOOM2
Mar 1, 2005
RomEst wrote:
Ediţia a doua a DOOM-ului se află încă la Editură, şi mai durează ceva pînă apare, dar nu foarte mult.
Cel mai probabil o să apară pînă în vară, aşa mi-au spus de la Institutul de Lingvistică (le-am dat un telefon azi dimineaţă).
Asta e o veste foarte bună. Să sperăm că de data asta au făcut o estimare precisă.
Oricum, cine este interesat de diferenţele faţă de DOOM-ul din 1989 poate citi articolul pe care l-ai menţionat pe pagina precedentă a acestui fir. Reiau link-ul indicat de tine: http://www.unibuc.ro/eBooks/filologie/dindelegan/3.pdf.
O modificare importantă este, cu siguranţă, recomandarea lui „eu să continui” în loc de „eu să continuu”.
O să citez un fragment, în speranţa că o să le trezesc interesul celor care nu au citit încă articolul:
„În ce priveşte ultima problemă, autoarele DOOM2 au considerat că este îndreptăţit să se extrapoleze, în mare parte, la toate subsistemele limbii, afirmaţia Mioarei Avram potrivit căreia pronunţarea literară sau exemplară a limbii române „este materializată în pronunţarea generaţiei medii de intelectuali din Bucureşti” (Avram (2001b), 402, subl. I. V.-R.). Astfel, se poate considera că exprimarea literară sau exemplară, în general, este materializată în vorbirea şi scrisul generaţiei medii de intelectuali în primul rând din Bucureşti – capitala dând pretutindeni tonul, inclusiv în materie de limbă (cu excepţia acelor particularităţi regionale munteneşti respinse de limba literară)iii. Pentru fi acceptate şi respectate, normele trebuie să se bucure, în principiu, de consensul comunităţii lingvistice respective sau cel puţin al părţii celei mai instruite a acesteia”
Citat din:
Unele inovaţii ale limbii române contemporane şi ediţia a II-a a DOOMului", de IOANA VINTILĂ-RĂDULESCU, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan – Al. Rosetti", Bucureşti, http://www.unibuc.ro/eBooks/filologie/dindelegan/3.pdf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrei Albu Romania Local time: 06:18 Member (2002) English to Romanian + ...
Hal de limbă/discurs... public
Mar 2, 2005
De la lume adunate... Cred că, nenominalizând personajul, nu încalc regulamentul ProZ. Dar sunt mo(n)stre reale din discursuri publice, care cred că nu mai au nevoie de alte comentarii.
"De la PNA am primit neurmarirea inceperii penale. S-a definitivat dosarul definitiv".
"S-au verificat toate actele pe fostii trei ani pe care am fost primar".
"Sint un om pamintean si ma intereseaza decit Bucurestiul si atit".
"E adevarat ca nu am studiile primarului Parisului si poate nici ale domnului primar Caldarescu care ati spus dumneavoastra. (Era vorba de scriitorul Mircea Cartarescu - n.r.) Pot sa conduc poate chiar mai bun ca amindoi la un loc".
"Voi demonstra societatii romanesti si bucurestenilor exact pregatirea fiecarui primar la un numar de 100 de orase din Europa si exact fiecare cite limbi straini stiu, ce stiu si asa mai departe".
"Da' de ce in discutia cu mine acuma, de ce nu ati gasit exact unde am gresit pina acum? De ce nu ati gresit nimic? De unde?".
"Avind o relatie foarte buna cu cadrele didactice, m-au sunat o profesoara de romana..."
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Diaconu Romania Local time: 06:18 English to Romanian
Termenii limită şi problemele lor
Mar 5, 2005
Cred că noi, traducătorii, ştim mai bine decât oricine ce este acela un termen limită dar aţi întâlnit vreodată pluralul "termeni limită"?
M-am gândit eu aşa, să caut, şi am găsit 11 apariţii pe google:
Termeni limita pre-congres:. • Limita pentru trimiterea rezumatelor...
Sunt stabiliti trei termeni-limita de prezentare a formularelor pentru...
Potrivit conducerii primariei lucrarea de strapungere cu cele doua etape nu mai are termeni limita, fiecare zi fiind importanta...
Se pomeneste deja de Bookarest 2001. Se fac promisiuni, se cade la intelegere, se incheie noi contracte, se stabilesc noi termeni-limita...
Şi ultimul exemplu e chiar din "Observatorul Cultural"... Halal observator!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lucca Romania Local time: 06:18 English to Romanian
Termeni limită
Mar 5, 2005
Până acum nu întâlnisem (sau nu băgasem de seamă)?
Se pare că dacă vrem să ne încadrăm în termenii limită, trebuie să acceptăm şi asemenea termene
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Diaconu Romania Local time: 06:18 English to Romanian
Pleonasme acceptate?
Mar 5, 2005
Unele pleonasme sunt atât de bine înrădăcinate în limbajul curent, încât mă întreb şi eu dacă mai sunt pleonasme sau mi se pare mie?!
Voi ce părere aveţi despre aceste două construcţii:
1. primă prioritate
2. pregătire prealabilă
Sunt:
a. pleonasme - nu se recomandă folosirea lor în vorbirea corectă
b. pleonasme - acceptabile şi devenite corecte
c. nu se consideră pleonasme
În primul caz, am întâlnit şi continuarea: a doua prioritate, a treia prioritate...
Aştept părerile voastre, că eu nici nu mai ştiu ce să cred
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrei Albu Romania Local time: 06:18 Member (2002) English to Romanian + ...
Pleonasme, iar din nou ;-)
Mar 7, 2005
Maria Diaconu wrote:
1. primă prioritate
Aş spune că nu este un pleonasm. Se poate spune "primul/prima pe lista priorităţilor", urmând "o a doua şi o a treia şi o a patra prioritate", deşi, dacă au ajuns pe locul 15, nu cred că le mai putem numi priorităţi.
2. pregătire prealabilă
Categoric, pleonasm. Ca şi "avansaţi înainte" sau "mergeţi înapoi în fund la taxatoare" (des auzite în mijloacele de transport în comun, a doua, evident, pe vremea când existau taxatoare)
[Edited at 2005-03-07 09:29]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mihai Badea Luxembourg Member (2004) English to Romanian + ...
TOPIC STARTER
Despre "prealabil" şi "prioritate"
Mar 7, 2005
Şi după părerea mea, “pregătire prealabilă” este în mod clar un pleonasm. Citez definiţia din DEX:
prealabil = care trebuie făcut, pregătit, spus înainte de începerea unei acţiuni principale; care precedă, care este anterior; anticipat, preliminar.
În ceea ce priveşte “prima prioritate”, ar trebui poate să ne gândim mai întâi dacă este corect să spunem “a doua prioritate”, “a treia prioritate” sau “în ordinea priorităţii”. Eu zic că da … În cazul ăsta, cred eu,“prima prioritate” ar avea şi ea dreptul la existenţă.
O să citez totuşi şi definiţia lui "prioritate":
prioritate = însuşirea de a fi primul în timp; dreptul de a ocupa primul loc ca importanţă, ca valoare, ca demnitate; precădere, primordialitate, întâietate.
Dacă e să luăm de bună această definiţie, "primă prioritate" este un pleonsam, iar "a doua prioritate" este un oximoron. Sau nu?!
[Edited at 2005-03-07 09:45]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Diaconu Romania Local time: 06:18 English to Romanian
Pregătirea dinainte, ca şi aducerea aportului
Mar 7, 2005
Mulţumesc pentru răspunsuri, Andrei şi Mihai!
Am vrut să aflu şi părerea voastră, pentru că pregătirea prealabilă este ca şi aducerea aportului: pleonasm intrat în uz atât de bine, că începi să-ţi pui întrebări...
Am întâlnit pregătirea prealabilă în texte oficiale, ştiinţifice, prospecte de medicamente, manuale pentru aparatură medicală... pe situl Ministerului Educaţiei...
exemple:
4. Pentru realizarea acţiunilor şi activităţilor se vor întreprinde următorii paşi:
- ***pregătirea prealabilă*** a comisiei judeţene şi a partenerilor implicaţi;
- informarea beneficiarilor şi a instituţiilor unde se desfăşoară activitatea/acţiunea;
- stabilirea unui contact iniţial între elevii de liceu şi beneficiari în vederea cunoaşterii reciproce; http://www.edu.ro/download/no39661.pdf
Autoritatea Naţională pentru Protecţia Copilului şi Adopţie
Ordin nr. 64/2004
Indicatori pentru Standardul 3
(I) 3.1. ***Pregătirea prealabilă*** a clienţilor implicaţi în reintegrare/integrare
(I) 3.2. a. Familia deţine informaţii relevante privind istoricul copilului din punct de vedere social, medical, educaţional, psihologic. http://www.copii.ro/ordine/ordin_64.html
Pregatire prealabila unei ecografii abdominale: • recomandam a nu minca cel putin cu 2-3 ore inainte de examinare, •a consuma lichide negazoase... www.medlife.ro/ecografie.htm
Ca să nu vă mai plictisesc cu exemplele, credeţi-mă că este plin Internetul de ele.
De aceea mă gândeam: o fi un pleonasm acceptat, şi nu ştiu eu?!
Parcă nu prea le vine unora să creadă că toată lumea ştie că trebuie să se pregătească înainte, şi nu după, şi simt nevoia să accentueze ideea
Şi atunci... eu cum să mai traduc "No prior preparing is required"? (am aşa ceva într-un text de tradus)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lucca Romania Local time: 06:18 English to Romanian
Prior preparing
Mar 7, 2005
Pregătire anterioară, nu prealabilă
Sunt teste la care se spune că aplicarea lor nu necesită "pregătire anterioară". Este adevărat, dar e vorba despre pregătire specifică (training pt. aplicarea testului respectiv), pentru că de pregătire în general este nevoie (testul nu se aplică de oricine, ci de medic, psiholog, lucrător social etc, deci de persoane cu pregătire). S-ar potrivi mai bine (o fi pleonasm?! nu cred) antrenament, dar nu merge decât rar.
Pregătirea prealabilă a comisiei: o pregătire a comisiei ar fi chiar înfiinţarea ei, urmată eventual şi de o pregătire specifică (antrenament, instruire). Mă îndoiesc însă că adăugarea lui "prealabil" lămureşte despre ce e vorba.
Pt. ca "poziţia" mea să fie clară: nu-mi plac pleonasmele şi caut să le evit - dacă le sesizez
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance