Limbile tarilor - oficiale si neoficiale
Thread poster: Ruxi

Ruxi
German to Romanian
+ ...
Feb 23, 2005

Discutia din threadul legat de limba viitorului mi se pare f.interesan ta si a fost condus usor intr-o anumita directie la fel de interesanta. ca sa nu schimb acolo firul discutiei, am deschis acum fir nou.
Se vorbea acolo de chineza in special, ca limba a viitorului si hindi.
M-am gandit insa ca in multe tari exista o limba oficiala (deci folosita de autoritati,institutii, in acte oficiale si la nivel international)si una sau mai multe limbi nationale.
Chestia asta duce la mai multe intrebari legate de ce limbi ar trebui sa invatam, sa traducem, sa utilizam.
Revin la exemplul cu China. Din cate stiu eu, atat ei cat si Japonia folosesc engleza ca limba de lucru, mai ales la nivel international.De ce sa invatam chineza?
La fel in India se vorbesc multe limbi, dar si engleza.
Multa vreme in statele vecine noua, limba rusa era comuna si oficiala, respectiv limba serbo-croata. Mai nou fiecare noua tarisoara are limba ei proprie, care nu stiu cand s-a nascut si daca a existat inainte.
Acum rolul traducatorului este de a stabili contacte intre tari prin lucrarile sale.Dar daca in majoritatea statelor se vorbesc mai multe limbi, atunci un traducator pe care din ele s-o stie, pe care s-o foloseasca pentru tara respectiva.
Pentru limbile speciale (chineza si vecinele ei, japoneza, chiar araba) exista de comun acord engleza.
Dar pentru altele?
Chiar si pentru tarile din UE exista aceasta intrebare. De ex. Belgia ce limba foloseste: flamanda, franceza sau germana? Sau Luxemburgul?
Ce limba atribuiti voi Elvetiei: germana (aia elvetiana), franceza sau italiana, sau raetoromana?
Noi cand vom intra in UE, vom declara si maghiara(caci este limba oficiala in tara)?
Dupa cum vad aici pe ProZ exista macr un traducator pentru ficare limba vorbita in fiecare tara (cat de putin frecvent)si toate limbile tarilor sunt trecute in lista.
Ma intreb cat este de necesar la nivel international si comercial. Sigur la nivel local, national este nevoie sa acoperi solicitarile tuturor clientilor.
Ce limbi ar trebui sa atribuim "automat" fiecarei tari, ca sa spunem : pentru tara X imi trebuie limba X atat din p.d.v oficial cat si particular.
Sau un traducator/interpret oficial pentru o sedinta internationala, pentru care limba a tarii X trebuie angajat?
Voi ce stiti si ce parere aveti?
Nu doresc sa ofensez nici un cetatean al nici unei tari, ci doar sa mai invat ceva, daca este cazul.

Ruxi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Limbile tarilor - oficiale si neoficiale

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums