Mobile menu

Interpret
Thread poster: kristinka
kristinka
German to Romanian
Jun 29, 2005

Buna,
am si eu o intrebare.

Am fost rugată sa traduc pentru o cunostinta din germania la notar. Cam cat costa o ora de traducere. Sunt traducator autorizat, dar pana acum nu am facut traduceri "verbale".

Mersi


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 19:31
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Minimum 200.000 Jun 29, 2005

Cf. L 110/2005 de aprobare a OG 11/2005.
Numai bine.


Direct link Reply with quote
 

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 19:31
German to Romanian
+ ...
Traduceri verbale Jun 29, 2005

kristinka wrote:

Buna,
am si eu o intrebare.

Am fost rugată sa traduc pentru o cunostinta din germania la notar. Cam cat costa o ora de traducere. Sunt traducator autorizat, dar pana acum nu am facut traduceri "verbale".

Mersi


Eu am facut mai multe traduceri verbale, ca sa semneze oamenii procuri, declaratii etc. si sa stie ce semneaza. Pentru asta, nu iau pret la ora, ci iau exact pretul pe care l-ar avea traducerea scrisa. Adica in general 300.000, ca e cam o pagina, rareori depaseste. Practic actiunea de traducere e tot aia, doar ca nu mai tastezi (vorba vine, ca oricum ai modelul in calculator, deci nici la traducerile scrise de genul asta nu tastezi prea multe!). Dar actiunea de traducere cu mintea, ca sa zic asa, e tot aia, indiferent ca e scrisa sau verbala, deci la mine si pretul e tot acelasi. Oricum nu stai mai mult de un sfert de ora sa traduci verbal asa ceva; doar daca e coada la notariat si trebe sa astepti, dat traducarea propriu-zisa nu iti ia mai mult de un sfert de ora, odata ii zici omului ce e in act, il semneaza, pui stampila etc. Deci tot tu iesi in paguba daca ii iei clientului pret pe ora. Daca e coada si trebuie sa stai la notariat, poti sa-i ceri si mai mult, ca din cauza lor pierzi timp in care puteai traduce altceva, in scris. Dar eu in general iau 300.000 in cazuri din astea, adica declaratii si procuri.

[Edited at 2005-06-29 17:18]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpret

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs