Pages in topic:   [1 2] >
Modificare la legea traducatorilor si interpretilor autorizati
Thread poster: Maricica W.
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
Jul 21, 2005

Si persoane care nu sunt interpreti autorizati pot interpreta in instanta:

http://juridice.ro/index.php?subaction=showfull&id=1121923430&archive=&start_from=&ucat=5


Direct link Reply with quote
 

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 11:51
German to Romanian
+ ...
Intre rau si bine Jul 21, 2005

Veronica Durbaca wrote:

Si persoane care nu sunt interpreti autorizati pot interpreta in instanta:


... in cazul in care "nu exista" interpret autorizat.

Sa ne bucuram, sau sa ne intristam?

Motiv de intristare, ca sa incepem intai cu ce e mai rau: si asa se plange toata lumea ca sunt prea multi "interpret-traducatorii" (asa scrie pe autoritatia de la M.J. "interpret-traducator", exact asa, cu cratima!) autorizati. Deci nu-i destul ca si asa suntem prea multi, mai vin si din afara. Buna treaba! Asta da ordonanta!

Si acum motivul de bucurie: cum la noi in Romania totul e interpretabil, iar legile special sunt facute cu chichite si portite, e super: daca un interpret autorizat nu e disponibil, se cheama ca "nu exista". Deci daca eu zic ca nu sunt disponibil sa merg acolo (si chiar asa si e: in ultima vreme aproape ca lucrez de dimineata pana seara, traduceri scrise, nu am timp de interpretariat; uneori si noaptea, uneori si in weekend, abia ma misc de la calculator sa mananc ceva rapid; ba mai mult, mi-am rarit si tigarile, eu, fumator inrait, din lipsa de timp), n-au decat sa-si caute persoana de incredere, ca de acuma e perfect legal. Si nimeni nu ma mai poate ameninta cu anularea autorizatiei de intrepret-traducator daca ii refuz in mod repetat. Autorizatie pe care eu oricum nu am solicitat-o, intrepret m-au facut ei cu de-a sila, eu nu am vrut si nu vreau decat autorizatie de traducator. De altfel, si pe certificatul vrde de la MCC scrie ca esti "declarat reusit la examenul de traducator", deci nu si de interpret. E aberant ca M.J. te autorizeaza si ca interpret, ori in baza diplomei de licenta, mai nou de bac etc., ori in baza acestui certificat verde de la MCC, desi nu are nici o baza pt. asta. Deci, tot raul spre bine. Asta da ordonanta!

[Edited at 2005-07-21 10:33]


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 11:51
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
părerea mea Jul 21, 2005

Este bine pentru limbile rare, unde traducătorii erau efectiv hărţuiţi şi forţaţi să cutreiere toată ţata pentru interpretare în instanţă (chiar dacă era la capătul opus al ţării). Unii au serviciu, nu pot să plece şi după ce primeşti deja două-trei somaţii să mergi la Aruncata din Vale că ţara are nevoie de interpretare în klingonă, în mod evident începi să-ţi cam pui probleme pentru refuzuri şi autorizaţie. Deci din acest punct de vedere, it's a great relief. Pe limbile rare era o problemă constantă şi se pare că nici dublarea tarifelor nu a adus o schimbare pozitivă.

Însă consider că va da naştere la corupţie şi vor intra foarte tare firmele în această combinaţie şi excepţia va deveni mai degrabă regulă.

Legea asta devine din ce în ce mai bună cu timpul, nu ca vinul, ci se borşeşte ca roşiile murate. Deja începe să pută a interese şi presiuni la care se cedează la ordinea zilei. O lege care aproape 8 ani nu a suferit nici o modificare, brusc capătă un mare interes şi în decurs de nici câteva luni a suferit deja a treia modificare importantă şi nu bună. Începi să-ţi pui întrebări...

Mai ales că nici de această nouă modificare nu s-a ştiut nimic, şi din nou, în măreaţa sa tradiţie, MJ-ul a călcat cu tancul peste legea transparenţei şi nu a făcut public proiectul aşa cum prevedere legea pentru ca toţi cei interesaţi să-ţi poată da cu părerea. Se pare că se fac publice unele proiecte şi altele nu. Oare de ce se aplică legile cu măsuri diferite? Sincer preferam MJ-ul dinainte, care măcar afişa proiectele de legi cu timp suficient înainte, ca toată lumea să le vadă, chiar dacă nu le cauta nimeni. Deci, această ordonanţă poate fi atacată din pricina nerespectării legii transparenţei ca şi precedenta, de altfel.


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Cred ca numai legile trebuie sa respecte conditia de transparenta Jul 21, 2005

Nu si ordonantele, cu atat mai putin cele de urgenta.
Ce nu inteleg e starea de urgenta care sa reclame o OUG - credeti ca au gasit sinistrati infractori care nu stiu decat klingoniana?


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 11:51
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
ba da... Jul 21, 2005

Şi ordonanţele trebuie să respecte procedurile de transparenţă. Este cu adevărat abuzivă includerea modificării ca OUG. Să fim serioşi! Ceva putred in Danemarca şi miroase până aici

Direct link Reply with quote
 

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 11:51
Romanian to English
+ ...
disagree/agree Jul 21, 2005

Veronica Durbaca wrote:

Nu si ordonantele, cu atat mai putin cele de urgenta.
Ce nu inteleg e starea de urgenta care sa reclame o OUG - credeti ca au gasit sinistrati infractori care nu stiu decat klingoniana?






Nu e vorba neaparat de infractori, de exemplu un solicitant de azil pot face apel in instanta la o decizie care ii respinge cererea de acordare a statutului de refugiat. Iar daca acest om e dintr-o tara Africana si nu vorbeste decat limba tribului din care provine...

Pe de alta parte, sunt de acord, ceva e putred in Danemarca. Formularea cu "persoane de incredere" care sa efectueze traduceri in instanta denota un anume grad de subiectivism. Practic, se pune sub semnul intrebarii insusi statutul traducatorului autorizat. Iar asta o recunoaste un traducator-interpret (sic!) neautorizat.


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
N-ai de ce sa disagreesti, cred Jul 21, 2005

Bogdan Honciuc wrote:

Nu e vorba neaparat de infractori, de exemplu un solicitant de azil pot face apel in instanta la o decizie care ii respinge cererea de acordare a statutului de refugiat. Iar daca acest om e dintr-o tara Africana si nu vorbeste decat limba tribului din care provine...



Bogdan, ce voiam sa spun este ca:
1. Emiterea unei ordonante de urgenta pentru o astfel de masura e excesiv si jignitor pentru opinia publica, dar fiind momentul in care se face.
2. De acord cu exemplul tau, si eu dadusem tot un simplu exemplu, care nu intentionam sa acopere toate ipotezele.

Sunt perfect constienta, jurista fiind, ca exista multe cazuri de litigii in care exista interpreti, dar nu si infractori.


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
The catch Jul 21, 2005

Cristiana Coblis wrote:

�i ordonan�ele trebuie s� respecte procedurile de transparen��.


Alineatul 9 al articolului 6 prevede ca actele normative elaborate in situatii de urgenta
nu se supun procedurii prevazute anterior. Se vorbeste despre situatii exceptionale care
impun adoptarea de solutii imediate pentru a se evita grave atingeri ale interesului public, dar
prezenta lege nu defineste exact continutul acestor notiuni. Ramane asadar ca aceste
concepte sa fie interpretate in practica, aceste interpretari fiind susceptibile de a genera
abuzuri prin largirea nejustificata a sferei acestor termeni.

din http://www.transparency.org.ro/doc/ghid_transparenta_ro.pdf

Concluzia: ai dreptate, dar incearca sa dovedesti ca nu exista starea de urgenta...


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 11:51
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
da, exact Jul 21, 2005

Bodgan sper că nu încerci cumva să te pui de partea lor, because it's not the good side, you know

Adevărul e că au profitat de o stare de urgenţă creată de ei!!!! cu uite demisia, nu e demisia ca să treacă un pachet de legi şi chichiţe prin tot felul de locuri cu ajutorul OUG-urilor, fără a le mai trece prin parlament unde deja devin mai vizibile mişmaşurile. Ăsta e purul adevăr şi văd că nu suntem numai noi afectaţi, sunt jocuri de interese în mai multe domenii care au ieşti la iveală "din mâlul Siretului". O practică profund nedemocratică, if you ask me. Şi nu este prima oară şi nici nu va fi ultima pentru că nimeni nu face nimic.

Concluzia: În acest moment, ORICINE are dreptul legal să facă traduceri în România şi statul îi va plăti.


Direct link Reply with quote
 

Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 11:51
Romanian to English
+ ...
drept la replica Jul 22, 2005

Cristiana Coblis wrote:

Bodgan sper că nu încerci cumva să te pui de partea lor, because it's not the good side, you know

Şi nu este prima oară şi nici nu va fi ultima pentru că nimeni nu face nimic.

Concluzia: În acest moment, ORICINE are dreptul legal să facă traduceri în România şi statul îi va plăti.


Nu ma pun de partea lor. Please.

Dar ce s-ar putea face? Nu e corect ce se intampla.
La nivelul ATR s-ar putea reactiona cu un comunicat, un protest semnat de cat mai multi membri sau ceva de genul asta? Macar sa se creeze o dezbatere publica, chit ca e usor tardiv. Trebuie alertata presa, ma gandesc; presa poate fi o unealta buna.


Direct link Reply with quote
 
diana_carburean
Romania
Local time: 11:51
Greek to Romanian
+ ...
persoane de incredere Jul 22, 2005

Veronica Durbaca wrote:

Si persoane care nu sunt interpreti autorizati pot interpreta in instanta:

http://juridice.ro/index.php?subaction=showfull&id=1121923430&archive=&start_from=&ucat=5[/quote]

Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 11:51
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Bogdan, se poate Jul 22, 2005

Vom transmite un comunicat, vom scrie articole şi ce..... E deja publicată în Monitorul Oficial, cam ce şanse mai sunt de întoarcere înapoi a unui OUG?

Idea este că nu trebuie să reacţionezi, trebuie să participi, asta e principiul pe care se bazează legea transparenţei. dacă reacţionezi, înseamnă că deja e mult prea târziu, şi nu puţin tardiv, pentru a face ceva. Al doilea lucru este când eşti forţat şi menţinut de legislatori în poziţia de a reacţiona cu încălcarea legii. Dacă unii care sunt în parlament nu pot face nimic în domenii în care le-au fost şi lor atinse interesele de colegii lor mai isteţi şi mai iuţi de ordonanţe, atunci cam ce şanse crezi că avem noi...

Oricum şi fără ordonanţa asta legea e de toată jena şi ordonanţa asta nu va contribui decât la schimbarea totală a legii mai repede pentru că poate aşa se vor trezi în sfârşit şi traducătorii să înţeleagă de ce au unele probleme şi să nu mai plece capul la nesfârşit.

[Edited at 2005-07-22 08:22]


Direct link Reply with quote
 
Maricica W.  Identity Verified

English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Daca se simte cineva lezat in mod direct de OUG, exista si varianta Curtii Constitutionale Jul 22, 2005

Asta presupune existenta unui litigiu in care sa se invoce OUG respectiva de partea adversa, caz in care se poate ridica o exceptie de neconstitutionalitate a OUG si, daca Curtea Const. o admite, OUG poate fi lipsita de efecte.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Modificare la legea traducatorilor si interpretilor autorizati

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs