Mobile menu

statisticile EPSO
Thread poster: Cristiana Coblis

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:01
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Oct 25, 2005

După ce ne-a căzut steagul de naţie poliglotă în bernă odată cu cifrele Eurobarometrului Comisiei privind numărul de cetăţeni care cunosc o limbă străină, iată că nici statisticile EPSO privind disponibilitatea românilor de a lucra pentru instituţiile UE nu sunt foarte favorabile, fiind la jumătate din cele corespunzătoare Bulgariei (ţară cu circa 7,5 milioane de locuitori - cifră indulgentă).

http://europa.eu.int/epso/contract-agents/news-ro-bu_en.htm

Totuşi, dintre cifrele privind disponibilitatea românilor de a lucra cu UE, traducătorii se arată cei mai disponibili Măcar atât.

[Edited at 2005-10-25 20:58]


Direct link Reply with quote
 
Marcela MF
Italy
Local time: 04:01
English to Romanian
+ ...
Inghesuiala la concursul UE de angajare Oct 26, 2005

Salve,
citeam acum o saptamana acest articol despre concursurile UE:
http://www.europeana.ro/stiri/Inghesuiala%20la%20concursul%20UE%20de%20angajari16102005.htm
Ca o noutate, la ultimul concurs UE pentru "administrator UE", la care pot participa cetatenii celor 25 de tari membre UE, s-au inscris nu mai putin de 9.000 italieni, numarul cererilor depasind 25.000 pentru circa 120 de posturi.
Probabil in Romania, nu sunt inca publicate in presa, nu exista o comunicare, ceea ce scriam la un subiect anterior.
Pregatirea pentru aceste concursuri trebuie sa fie temeinica, o pregatire buna iti poate aduce un loc bun dar nu suficient pentru a intra in lotul ales.
Numai bine,
Marcela


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 05:01
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
contribuţia presei Oct 26, 2005

A fost minimă şi de calitate îndoielnică. Jumătate din informaţii erau fie eronate, fie incomplete şi neclare şi pe ziariştii i-a preocupat veşnicul: cât, cât? în loc să-i preocupe efortul instituţiilor UE de a disemina informaţia pentru a avea candidaturi cât mai multe şi de calitate.

OF!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

statisticile EPSO

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs