https://www.proz.com/forum/romanian/38285-statisticile_epso.html

statisticile EPSO
Thread poster: Cristiana Coblis
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 22:58
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
Oct 25, 2005

După ce ne-a căzut steagul de naţie poliglotă în bernă odată cu cifrele Eurobarometrului Comisiei privind numărul de cetăţeni care cunosc o limbă străină, iată că nici statisticile EPSO privind disponibilitatea românilor de a lucra pentru instituţiile UE nu sunt foarte favorabile, fiind la jumătate din cele corespunzătoare Bulgariei (ţară cu circa 7,5 milioane de locuitori - c... See more
După ce ne-a căzut steagul de naţie poliglotă în bernă odată cu cifrele Eurobarometrului Comisiei privind numărul de cetăţeni care cunosc o limbă străină, iată că nici statisticile EPSO privind disponibilitatea românilor de a lucra pentru instituţiile UE nu sunt foarte favorabile, fiind la jumătate din cele corespunzătoare Bulgariei (ţară cu circa 7,5 milioane de locuitori - cifră indulgentă).

http://europa.eu.int/epso/contract-agents/news-ro-bu_en.htm

Totuşi, dintre cifrele privind disponibilitatea românilor de a lucra cu UE, traducătorii se arată cei mai disponibili Măcar atât.

[Edited at 2005-10-25 20:58]
Collapse


 
Marcela MF
Marcela MF
Italy
Local time: 21:58
English to Romanian
+ ...
Inghesuiala la concursul UE de angajare Oct 26, 2005

Salve,
citeam acum o saptamana acest articol despre concursurile UE:
http://www.europeana.ro/stiri/Inghesuiala%20la%20concursul%20UE%20de%20angajari16102005.htm
Ca o noutate, la ultimul concurs UE pentru "administrator UE", la care pot participa cetatenii celor 25 de tari membre UE, s-au inscris nu mai putin de 9.000 italieni,
... See more
Salve,
citeam acum o saptamana acest articol despre concursurile UE:
http://www.europeana.ro/stiri/Inghesuiala%20la%20concursul%20UE%20de%20angajari16102005.htm
Ca o noutate, la ultimul concurs UE pentru "administrator UE", la care pot participa cetatenii celor 25 de tari membre UE, s-au inscris nu mai putin de 9.000 italieni, numarul cererilor depasind 25.000 pentru circa 120 de posturi.
Probabil in Romania, nu sunt inca publicate in presa, nu exista o comunicare, ceea ce scriam la un subiect anterior.
Pregatirea pentru aceste concursuri trebuie sa fie temeinica, o pregatire buna iti poate aduce un loc bun dar nu suficient pentru a intra in lotul ales.
Numai bine,
Marcela
Collapse


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 22:58
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
contribuţia presei Oct 26, 2005

A fost minimă şi de calitate îndoielnică. Jumătate din informaţii erau fie eronate, fie incomplete şi neclare şi pe ziariştii i-a preocupat veşnicul: cât, cât? în loc să-i preocupe efortul instituţiilor UE de a disemina informaţia pentru a avea candidaturi cât mai multe şi de calitate.

OF!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


statisticile EPSO






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »