Mobile menu

Off topic: Întrebare către moderatori
Thread poster: lucca
lucca
Romania
Local time: 10:28
English to Romanian
Oct 31, 2005

Este clar şi logic că reclamă pozitivă (firma XY e grozavă!) nu e voie să facem.
Dar "reclamă" negativă?
Adică să relatez experienţa mea neplăcută cu o firmă, un magazin virtual etc?
In ideea ca măcar traducătorii să se ferească de respectivii indivizi.
Eventual, fără să menţionez numele magazinului. Cine doreşte să îl afle, îmi poate adresa un e-mail pe adresa personală (nu cred că sunt singurul nemulţumit).


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 10:28
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
mmm Oct 31, 2005

Condiţii regulamentare:
1. să fie legat de traduceri
2. să nu menţionezi în niciun fel numele unei companii
3. poţi împărtăşi orice experienţe direct legate de domeniul traducerilor sau conexe


Direct link Reply with quote
 

Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 10:28
English to Romanian
Deci... Oct 31, 2005

În concluzie, ne poţi spune în linii mari despre ce este vorba?
În limita regulamentului, dacă se poate. Dacă nu, eu oricum sunt cu ochii-n patru şi când cumpăr un capăt de aţă
Ceea ce nu înseamnă că n-o s-o păţesc, la rândul meu, cândva.


Direct link Reply with quote
 
lucca
Romania
Local time: 10:28
English to Romanian
TOPIC STARTER
Totu-i bine când se termină cu bine Oct 31, 2005

Practic, la nici 2 ore după ce am postat pe forum, obiectul cu pricina ajunsese în camera mea de lucru.
În linii mari, iată ce s-a întâmplat. Am comandat un obiect indispensabil oricărui traducător, la care ne uităm tot timpul atunci când lucrăm (hint: 20").
Lăsând la o parte că:
Am cumpărat de la respectivii destule alte obiecte de un cost total mare (care merita de mult şi cu vârf şi îndesat un discount sau bonus, IMHO); pentru ultima achiziţie am plătit un acont aproape dublu faţă de costul minim care asigură livrarea gratuită la domiciliu; acontul a fost dublu faţă de cel obligatoriu;
Totuşi:
O voce feminină m-a întrebat la telefon (dar aşa, de sus, ca să nu zic impertinent), când am de gând să vin să-mi ridic obiectul de la firmă, că a sosit la "sediu" de joi sau vineri, dar nu-l ridic! I-am răspuns că nu-i nici o problemă, sunt acasă mâine după ora 15. După nici 2 ore a venit cineva cu maşina şi mi l-a adus.
Nu ştiu exact ce s-a întâmplat, dar m-am convins încă o dată că la pomul lăudat nu trebuie să mergi cu sacul. Mai devreme sau mai târziu, mai ştiu eu ce domnişorică tot o să dea cu bâta în baltă.
De ce trebuie să mă lupt pentru un drept al meu, stabilit nu de mine, ci chiar de firma respectivă, public? De ce să jigneşti un client fidel pentru o sumă de cca. 100 de ori mai mică decât aceea pe care o plăteşte respectivul? De ce o cumpărătură să nu fie ceva obişnuit, normal, netraumatizant?
Nu m-aş fi supărat aşa de tare dacă nu aş şti firme care au comportament exact opus, peste aşteptări şi demn de toată lauda.
Traducători, în comerţul pe Web în Ro fiţi răi, ostili, paranoici şi chiar obraznici. Altfel, cu cât firma e mai cunoscută sau mai veche, cu atât vor încerca să fie ei mai răi, ostili, etc., decât dv. Cu amabilitatea veţi ajunge unde am ajuns eu.
Din păcate, foarte des mă conving că, la noi, dacă nu eşti Bill Gates (puneţi dv. un nume românesc dacă doriţi), nimeni nu te crede că eşti în stare să cumperi şi altceva decât un no name dirt cheap şi că, în general, ai bani de taxi să te întorci acasă. De aici şi până la "clientul nostru, stăpânul nostru" mai e foarte mult.
Succes la cumpărături


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 10:28
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
nu înţeleg care e problema lor Oct 31, 2005

Ar trebui să fie tot o fericire şi un zâmbet. Când cumperi pe web şi plăteşti pe web, nu îţi stă nimeni pe cap la ghişeu sau la birou să te bâzâie cu întrebări... Care e problema? Ce mai doresc, e relaţie ideală, nici ei nu au chef să ne vadă şi să ne audă şi nici noi (chiar mai puţin), deci nu înţeleg de ce insistă s-o dea în bară şi atunci...

Cu chestia cu domnişoara cu bâta în baltă ai dreptate. Bărbatul meu a lucrat ca reprezentant vânzări la o companie de termopane şi treaba lui se rezuma la a convinge clienţii să cumpere cât mai mult şi la a le oferi termene de plată şi condiţii de alte feluri cât mai bune. Dacă videa unui client de 10.000 de euro cu plata la 90 de zile (cifre exagerate de dragul exemplului), trebuia să existe o domnişoară facturistă care în ziua 89 suna plină de importanţă şi făcea scandal clientului că nu a plătit

Părerea mea e că în România meseria de comerciant încă nu s-a născut.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Întrebare către moderatori

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs