Administratori lingvisti (AD5) pentru limba romana in domeniul traducerilor
lucca Romania Local time: 01:55 English to Romanian
Masterat! (2)
Jan 8, 2006
Mihai, mi-au trebuit vreo 5 minute să mă dumiresc ce vrei... Îmi dau public cuvântul de onoare că nu am avut nici un fel de intenţie de a te corecta, provoca, jigni etc.
Ce/cine te-a îndemnat să-mi replici astfel?
Titlul "Masterat!" face aluzie (pe cât se vede, fără succces!) la altceva.
(Pe de altă parte, am folosit şi am să folosesc întotdeauna "masterat / masterand", după modelul "doctorat / doctorand", indiferent de părerea doom-ului limbii române.)
În ziarul sursă, istorioara pe care am povestit-o nu avea "morală", if one really needs one
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mihai Badea Luxembourg Member (2004) English to Romanian + ...
Nu-i bai
Jan 8, 2006
Lucian Alexandrescu wrote:
Titlul "Masterat!" face aluzie (pe cât se vede, fără succces!) la altceva.
Fără succes la mine. Nu-i bai. Oricum, acum că ţi-ai şi dat public cuvântul de onoare, sunt convins că toată lumea va descifra corect sensul mesajelor tale. O seară plăcută!
[Edited at 2006-01-08 15:47]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ciprian Dumea Luxembourg Local time: 00:55 English to Romanian + ...
noutăţi :-)
Jan 16, 2006
Scuze că nu am scris de atât de mult timp; din păcate am avut două săptămâni de flux continuu, care se pare că vor fi urmate de o a treia.
Cei care v-aţi înscris pe EPSO: a apărut un mesaj nou, cum că trebuie să confirmaţi limbile şi să introduceţi până la 16 februarie ţara şi oraşul în care doriţi să daţi examenul. Introducerea datelor până la data limită este obligatorie pentru reţinerea dosarului de candidatură.
Cam atat deocamdată. În mod normal, mâine sau poimâine o sa am timp să răspund şi mesajelor personale (scuzeeeeee!!!). Sper să mai am timp (peste vreo doi ani) să mai scriu ceva şi pe lângă...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
asa cum spunea Ciprian, pana pe 16 februarie 2006, trebuie sa algeti sediul de examen: Bucuresti, Bruxelles sau Sofia ( daca cineva locuieste in Bulgaria si este mai comod pentru el).
Numarul candidaturile pentru limba romana depuse este de 3483 iar pentru limba bulgara 4052. M-am mirat ca dintr-o tara cu o populatie doar de 7,97 milioane de oameni, sunt atat de multi candidati. Probabil au inteles ca aceasta este o mare oportunitate pe care nu o pot pierde ( ca un fapt divers, am vazut de curand o emisiune despre eurobservatori, cativa reprezentanti ai Romaniei si cativa ai Bulgariei, sincer m-au impresionat pozitiv cei din partea Bulgariei, foarte tineri, pregatiti si ambitiosi).
Succes,
Marcela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Intre timp numarul concurentilor s-a imputinat cu vreo 758 de oameni, cei care nu si-au confirmat participarea.
Oricum, la aceste doua teste (EU knowledge si verbal reasoning), 80% dintre candidati nu ajung mai departe, din doua motive: pentru ca nu s-au pregatit suficient si pentru ca nu adopta o strategie potrivita in timpul testelor.
Oricum, va doresc noroc tuturor!
P.S. Marcela, nu stiam ca "Moldavian" este o limba separata, m-ai facut sa zambesc.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
P.S. Marcela, nu stiam ca "Moldavian" este o limba separata, m-ai facut sa zambesc.
Buna Dystopia,
majoritatea traducerilor care imi sunt cerute de catre firmele italiane, sunt din LIMBA MOLDOVENEASCA in LIMBA ITALIANA si invers; aici, in Italia, limba moldoveneasca ( cum de fapt este si pe site-ul proz. com > freelancer) este considerata o limba diferita de limba romana, majoritatea firmelor care te contacteaza, cer in mod special: traducator/ interpret limba moldoveneasca. Exista o comunitate foarte mare de moldoveni in Italia, sunt firme care si-au mutat sediul deja in Republica Moldova ( Romania va deveni in curand un stat comunitar, iar preturile nu mai sunt convenabile pentru unele firme ...strategii de marketing).
Cum poti vedea si pe proz sunt multi care ofera astfel de servicii in aceasta limba: http://www.proz.com/directory/?mode=filter&from=eng&to=mol&type=na&field=&native=na&country=&cred=na&software=na&avail=na&expertise=working&location=&keyword=
Nu stiu cum se procedeaza in tara, dar firmele americane, italiane, te cauta foarte des pentru combinatia Moldavian> Italian, English, French.
O zi buna si succes,
Marcela
[Edited at 2006-03-21 18:07]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lucca Romania Local time: 01:55 English to Romanian
Teste şi poziţii UE
Mar 21, 2006
Discut cu totul neinteresat (nu doresc să candidez la posturi legate de EU etc).
Acces la Internet avem cu toţii, prin simplul fapt că citim acest forum. Limba nativă a majorităţii românilor de pe acest forum este... româna.
Cine este chiar interesat de posibilităţile de a lucra ca traducător în străinătate, (sper că) se poate descurca prin propriile forţe, altfel nu e prea grozav ca şi candidat(ă). Adică, lucrul la UE nu e un fel de "ţeapă", ci o consacrare a unor oameni cu talente lingvistice reale şi cu activitate lingvistică anterioară pe măsură, cu preocupări constante în această privinţă. Oameni care ştiu să caute singuri ofertele relevante de pe Internet.
Că din ţara X sunt mai mulţi decât din Y... depinde de multe lucruri. De ce din Slovenia sau Malta nu sunt candidaţi? Numai fiindcă populaţia e mică??? Este şi o problemă a câştigurilor relative... nu vreau să intru în amănunte. Nu vreau să spun că depinde şi cât e de mare necesitatea personală.
Se spune că fiecare ţară are conducătorii pe care îi merită. Fiecare ţară are şi specialiştii pe care îi merită. Dacă oamenii din România care ştiu limbi străine nu binevoiesc ei înşişi să caute, să găsească şi să candideze la poziţii de traducător UE, cred că nici eforturile de a-i "stimula" nu îşi au rostul.
Fiecare pasăre pe limba ei piere sau, ca să nu fiu pesimist, Dumnezeu îţi dă, dar nu îţi bagă şi în traistă. Sau, Mai bine e duşmanul lui bine?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lucian, sunt cu totul de acord cu tine. Dupa ce a aparut anuntul pentru competitia EPSO, am intrat de mai multe ori pe forumul de la uniuneaeuropeana.ro, unde foarte multi isi lasau adresa de e-mail asteptand ca cineva (nu se stie cine) sa le trimita toate informatiile legate de concurs, inclusiv care sunt conditiile, unde trebuie sa te inscrii samd. Ba chiar la un moment dat cineva s-a suparat pe mine ca am indraznit sa sugerez sa caute singura informatiile, ca doar traim in era moderna a tehnologiei.
Si asa am zis si eu atunci...cine nu poate, avand Internetul la indemana, sa gaseasca aceste informatii singur (n-au auzit de google macar?), nu merita sa devina functionar UE. La noi se zice "pica para malaiata"
Marcela, mersi pentru clarificare, eu nu prea am avut tangenta cu limba moldoveneasca, eu nu o consider o limba diferita de limba romana (poate doar accentul atunci cand se vorbeste), chiar daca a aparut acel faimos dictionar. Mi s-a parut interesant ca fara sa vreau si fara sa te cunosc, am dat de numele tau in 3 locuri diferite in cursul a 2 zile! (pe yahoo groups, aici si pe un site cu carti).
Succes si tie si spor la invatat
[Edited at 2006-03-21 20:50]
[Edited at 2006-03-21 20:50]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dystopia wrote:
Marcela, mersi pentru clarificare, eu nu prea am avut tangenta cu limba moldoveneasca, eu nu o consider o limba diferita de limba romana (poate doar accentul atunci cand se vorbeste), chiar daca a aparut acel faimos dictionar. Mi s-a parut interesant ca fara sa vreau si fara sa te cunosc, am dat de numele tau in 3 locuri diferite in cursul a 2 zile! (pe yahoo groups, aici si pe un site cu carti).
Succes si tie si spor la invatat
Buna Dystopia,
de cativa ani am devenit am devenit "o persoana virtuala" ( nu ca as prefera PC-ul in locul persoanelor, dar aici, in zona unde locuiesc, chiar si Primaria iti trimite certificatele digitale, la vizita medicala ne programam tot cu ajutorul PC-ului, cumparaturile se fac tot la fel, profesorii pun notele on line ( adio catalog!), bine macar ca uneori mai "gatim", altfel....am fi conectati ca niste " roboti".... uf... cate pro si contra pentru aceasta societatea informatizata), asa ca ma vei intalni tot mai des in aceasta " lume virtuala". Iti urez : bine ai venit!
Succes,
Marcela
Aceasta competitie apare ca "updated" pe site-ul EPSO (cu data de azi), dar nu vad nimic nou, nici la "ongoing competitions", nici pe profilul meu EPSO.
Mai astept putin sa vad, poate totusi se schimba ceva azi.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ciprian Dumea Luxembourg Local time: 00:55 English to Romanian + ...
Relativ off-topic: un eseu extrem de hazliu, mai ales pentru ca descrie atatea adevaruri :-D
May 2, 2006
For those who want to be Eurocrats
by San Shopanza
In 2004 the EPSO (European Personal Selection Office) announced the recruitment of "administrators" from my home country. So I applied for the job.
Almost a year after I had sent my application file (the preparation of which took me 3 months since they obviously needed everything, from my birth certificate to my life permit), I received the good news...I couldn't believe it! My application had passed the pre-selection procedure!
And with only 53.678 competitors left!
The 'concours'
So I prepared myself for the written selection test, the so-called 'concours'. I bought all the books and learned everything by heart.
When I say everything, I mean everything. I knew all about the EU, its history, its policies, its personalities. I knew all the European leaders, the Commissioners, the heads of the European institutions. I knew about their tasks, their past, their families, their friends. I knew their favourite food and their sexual preferences. So I was ready!
And then came the day of the 'concours'. Since we were so many, the exam took place in Brussels' Heysel Stadium. We had to arrive 2 hours before because of the registration. I had to queue in an enormous line for 1 hour and then I had another hour to find my place. Not an easy task with 53.678 seats.
Meanwhile, a guy on a podium was yelling rules of conduct down on us. He had a megaphone and told us what we were not allowed to do. Since we were not allowed to do anything I decided to name him 'Concentration-Camp-Erhard'.
It seemed surreal: Concentration-Camp-Erhard yelling at 49.999 competitors (3.679 didn't come, which made me really happy - my chances of success had increased without my doing anything). He was also yelling at around 50.000 spectators on the tribune (many family members and friends had come to cheer and support those close to them). All this intermingled into an incredibly loud, but indistinct noise. Above the stadium an airy mist was forming from our body heats.
Concentration-Camp-Erhard opened the 'concours' by shooting in the air with a real gun. The crowd started howling and we, the competitors, opened our envelopes containing the questions.
I must say it went quite well for me, compared to those who had to give up: many fainted ( 49.978); one shot himself on the podium with Concentration-Camp-Erhard's gun (49.977 - I still think he wanted to bluff and assumed the gun was not real).
Yet what really disturbed me was that incredible noise coming from the spectators, together with the continuous wailing of the ambulance sirens. I have had slight audition problems since that day.
It also became a little chaotic with the thunderstorm. We and the papers were totally soaked by the pouring rain and one of the competitors got hit by a lightning bolt (49.976). This caused a certain panic. 20 were trampled to death ( 49.956) and Concentration-Camp-Erhard had to shoot 5 to restore order (49.951). My chances were increasing by the minute.
The test was easier than I thought. The only 2 questions I couldn't answer were the date of Commissioner Verheugen's plastic surgeon's conviction for alcoholism at work, and the name of Commission President Barroso's pet guinea pig. Damn it! I thought the guinea pig's name was 'Snoopy'. In fact it was 'Pooky'. (As to the plastic surgeon, I honestly didn't know he had been convicted. I have never understood what he had done wrong.)
Imagining becoming a European civil servant
In the following months after the exam, I couldn't stop imagining what would happen if I passed the 'concours'. My name, I dreamed, would be added to that famous EPSO-list, and I would be ready to be employed by any Head of Unit in one of the institutions.
Yet in order to be recruited, I would have to get the attention of at least one Head of Unit. So I would have to stalk around his office in flashy clothes, call him at home in the middle of the night, jump before his car, run naked through his garden... It could be a long wait. And one would have to stick one's head and swirl it around deep inside.
But then I imagined the day I would be hired. Me becoming a European civil servant! Wow!
I saw myself in a huge office surrounded by beautiful East and South European female colleagues all looking either like Carmen Kass or Penelope Cruz. And I would be responsible for something great, like protection of the environment. I would be some kind of hero, some kind of 'environment Frodo' fighting against the industrial 'Saurons'. And I would become the most famous civil servant of my unit, of my department, of my Directorate General.
I imagined how I would even become a Director General. No, not a Commissioner, but a Director General. Commissioners still have to pretend they are nice. Not Directors General. Have you ever seen a Director General? It is difficult to spot one because they are as rare as Komodo dragons. And they look like dragons too. Like them, Directors General don't have natural enemies; they become very big, very self-confident and even dangerous to humans.
Broken dreams
But then, a sudden answer from EPSO abruptly ended my dreams. I had failed the 'concours'. I had missed it for 'Pooky'.
You can't imagine how I envied them. "Why couldn't I be one of them? Bloody, bloody 'Pooky'!" I thought.
After a while however, when I was about to turn into a Guinea pig killer, I noticed that many of the civil servants, who went to work in the morning, didn't really look happy. On the contrary, most of them actually really seemed depressed with empty faces. How could it be? They worked in an international environment, earned loads of money and drove the standard European-civil-servants-cars, the Volvos. "You must be endlessly happy with that!" I internally screamed.
The true meaning of being a European civil servant
But continuing my daily observations, I slowly began to understand: European civil servants didn't have huge offices; they had tiny little
Guinea pigs' cages.
European civil servants were not 'environment Frodos'; they worked on the harmonisation of Guinea pigs' sizes.
European civil servants didn't get rightly promoted; they had either the wrong nationality or the wrong friends.
European civil servants didn't have interesting lives; they were eternally exposed to non-danger and couldn't even die in car crashes; they were driving Volvos.
European civil servants didn't have the fundamental freedom to choose another occupation; they needed European civil servants' salaries to keep up with huge house loans and Volvos.
Female European civil servants didn't look like Kass or Cruz; they looked like that Komodo-dragon-lady from the show 'The Weakest Link'.
This understanding made me free and alive again. I was happy, stopped drinking and found a job as a postman. "Who the hell wants to become a European civil servant?" I thought...
It was totally unintended when, recently, I had another glimpse at European civil servants' salaries and allowances.
Instantly, I started studying for next year's 'concours'.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lucca Romania Local time: 01:55 English to Romanian
UE, văzută dinăuntru
May 2, 2006
Ciprian, cred că ar trebui să-ţi mulţumim, cei mai mulţi dintre noi. Postarea ta aduce lucrurile la dimensiunile lor reale.
Să spun drept, nu mă aşteptam să fie chiar atât de rău. Nu că aş fi visat să ajung neapărat "funcţionar european", dar... mă gândeam că am cunoştinţe lingvistice care ar fi putut fi folosite mai bine (şi, in the process, să şi câştig mai bine; recunosc).
Se pare însă că astea nu sunt decât iluzii (prostii). Nu e uşor nici măcar pentru cei care sunt deja cetăţeni europeni (şi mai au şi simţul umorului)! UE a devenit o imensă birocraţie, în care funcţionarii respectivi _ştiu_ că aşa cum fac nu e bine (vezi postarea Cristinei, de pe un fir înrudit), dar fac în continuare, pentru că... au ajuns şi ei la tradiţionalul "ata ete" naţional românesc. Iar în acest timp, Constituţia europeană nu "prinde la mase". Ce să-i faci? Ata ete...
Le doresc multă sănătate animăluţelor politicienilor europeni.
[Edited at 2006-05-02 15:25]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CommsLab Romania Local time: 00:55 Member (2003) English to Romanian + ...
EU şi cu mine
May 3, 2006
Cip, aş putea să jur că e umor englezesc.
Se pare că selecţia asta creează multă Volvo... pardon, vâlvă.
Vreau să precizez că mi-am dorit un Volvo cu mult înainte să ştiu cum îl cheamă pe porcuşorul domnului Verheugen. Oricum, nu e bine să ne facem mari speranţe sau, mai bine zis, nu e deloc o tragedie dacă nu devii funcţionar european. În fond, dacă nu-mi cumpăr un Volvo, măcar rămân cu documentaţiile Volvo de tradus.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dan Marasescu wrote:
Oricum, nu e bine să ne facem mari speranţe sau, mai bine zis, nu e deloc o tragedie dacă nu devii funcţionar european.
Salut,
ai dreptate! Dat fiind ca este un subiect cu care am intrat in contact acum cativa ani, stiu ca majoritatea celor care sustin astfel de examene nu traiesc cu iluzia succesului la prima incercare.
In general, dupa cateva incercari si ani buni de pregatire, reusesti sa faci parte din lista "minunata". Oricat ai fi de pregatit, ai mereu sentimentul ca unele lucruri nu sunt clare. Materiile de studiat nu sunt ca la facultate: cursuri, doua carti etc. Trebuie sa fii mereu informat, unele notiuni de luna trecuta nu mai corespund, este o munca destul de "dificila" si in plus, costa. Cursurile de pregatire, cartile necesare provin din strainatate, de aceea, majoritatea candidatilor care participa la un astfel de concurs lucreaza intr-o organizatie internationala, intr-un minister, uneori chiar intr-o institutie europeana cu un contract pe o perioada determinata etc.
In cazul Romaniei, modalitatea de selectie va fi diferita in acest an, pentru ca este pentru prima data cand se organizeaza astfel de concursuri si cineva trebuie sa fie pe lista
Dar in Italia, Franta etc, cand sunt organizate astfel de concursuri, candidatii sunt circa 9000, la ultimul concurs organizat in martie 2006, erau 25.000 de candidati pentru circa 240 de posturi.
Din 2007 ne vom numara si noi printre acestia 25.000, deci anul acesta este "unic", rezervat pentru noi....in viitor vom reciti articolul de mai sus si o vom lua de la capat.
Succes tuturor,
Marcela
[Editat la 2006-05-04 05:26]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)