This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Paraschiva Bloju Romania Local time: 10:19 Member (2005) German to Romanian + ...
Nov 18, 2005
Antworten ausschließlich an IWM _____________________________________
CALL FOR APPLICATIONS Paul Celan Fellowships for Translators 2006
1. Objective The Institute for Human Sciences (Institut für die Wissenschaften vom Menschen, IWM) invites academics to translate important works in the humanities or social sciences from an Eastern to a Western European language, or vice versa, or from one Eastern European language to another.... See more
Antworten ausschließlich an IWM _____________________________________
CALL FOR APPLICATIONS Paul Celan Fellowships for Translators 2006
1. Objective The Institute for Human Sciences (Institut für die Wissenschaften vom Menschen, IWM) invites academics to translate important works in the humanities or social sciences from an Eastern to a Western European language, or vice versa, or from one Eastern European language to another.
2. Conditions Paul Celan Visiting Fellows will be invited to spend three to six months at the IWM in 2006 to pursue their translation project while working in residence at the Institute. The fellows will receive a stipend to cover living expenses, travel, health insurance and incidentals. The IWM will provide Paul Celan Visiting Fellows with a guest apartment, an office, a personal computer and access to e-mail and Internet, in-house research facilities and other relevant sources in Vienna. The fellows will participate in the scholarly community and activities of the IWM.
Deadline for Application is 22 December 2005 (date of receipt)
Institut für die Wissenschaften vom Menschen Fellowship Coordinator Spittelauer Lände 3 1090 Wien AUSTRIA
The division of Europe deeply impaired the East-West reception of literature and debates in the humanities and social sciences for decades. The effects are still felt today. The IWM translation program was established in 1987 to help fill the resulting gaps in the relevant literature on both sides and thus improve access to and exchange between formerly isolated cultures. To date, more than 60 translators from 14 countries have been invited to work at the Institute. An overview of translations published under the auspices of the Paul Celan Program is available at www.iwm.at/translations.htm.
The program bears the name of the poet and translator Paul Celan, whose work - perhaps more than any other's in the 20th century - thrives on the diversity of European cultures and also mediates between them. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.