Mobile menu

Off topic: Experiment: WikiTraduceri
Thread poster: Filip Gadiuta

Filip Gadiuta  Identity Verified
Romania
Local time: 02:32
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
Dec 5, 2005

Am lansat un experiment:

http://www.wikitraduceri.org

Este vorba de o wikipedie destinată traducerilor, unde oricine poate contribui la traducerea oricărui text în/din limba română (sau, de ce nu, pe orice combinaţie de limbi). Pagina este împărţită în două coloane, prima pentru textul sursă, a doua pentru traducere.

Idee: ideea mi-a venit de la experimentul facut de mai multi colegi la http://www.proz.com/topic/33357

Argument: multe texte importante nu sunt traduse in romana, iar cele care sunt traduse sunt uneori ilizibile .

Ce putem traduce: orice, dar numai opere din domeniul public (de la metafizica la retete culinare - stiu una de supa de cartofi )

Momentan exista deja doua traduceri (facute in mare graba, deci merita a fi corectate fara mila).

Traduceri plăcute!


Direct link Reply with quote
 

Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 02:32
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
genial :) Dec 6, 2005

Mi se pare o ideea genială. Poate prinde şi poate deveni un fel de atelier de traducere online

Direct link Reply with quote
 

Luminita Duta  Identity Verified
Romania
Local time: 02:32
French to English
+ ...
Foarte interesant! Dec 6, 2005

Filip Gadiuta wrote:

Am lansat un experiment:

http://www.wikitraduceri.org



Foarte interesanta propunerea ta! Mi-a placut fiindca site-ul este realizat cu SmallWiki.
Merita lansate niste propuneri de traduceri pe acest site.

La autentificare datele raman private sau devin publice?

Lumi

PS Cristina cred ca raspundem simultan la subiectele lansate pe forumul romanesc, which is nice!

[Edited at 2005-12-06 08:50]


Direct link Reply with quote
 

Filip Gadiuta  Identity Verified
Romania
Local time: 02:32
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Autentificare Dec 6, 2005

lduta wrote:

La autentificare datele raman private sau devin publice?

Lumi


Datele raman private.
Adresa de mail poate fi introdusa optional in profil (nu neaparat la inregistrare, merge si dupa). Ea nu apare pe site. Este necesara pentru comunicarea pe email cu alti utilizatori care la randul lor si-au introdus o adresa de email
Numele real este si el optional. Nu i-am gasit inca o utilitate

Filip

P.S. Traducerea interfetei site-ului nu-mi apartine (deci nici scaparile ). Softul este Mediawiki, cel utilizat la wikipedia.org, asemanator, dar nu identic cu Smallwiki.


Direct link Reply with quote
 

Filip Gadiuta  Identity Verified
Romania
Local time: 02:32
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Update Dec 6, 2005

Am postat acum doua texte (netraduse) pe wikitraduceri.org:
Discours de la servitude volontaire, Etienne de la Boetie, 1549 (franceză->română)

Of the Right of Conscience; And of the Freedom of Speech and of the Press, St. George Tucker, 1803 (engleză->română)

Etienne de la Boetie chiar e simpatic

Am vazut ca pe ro.wikisource.org sunt ceva texte online in romana care ar putea fi traduse...

Daca intampinati dificultati cu formatarea initiala, dati-mi un mesaj si aranjez eu in pagina, ca nici mie nu mi-a mers din prima la materiale mai lungi

Filip


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Experiment: WikiTraduceri

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs