Off topic: 2006, Francophony Year in Romania
Thread poster: Marcela MF
| | Marcela MF
Local time: 11:10
English to Romanian
"Bucharest, Dec 12 /Rompres/ - The schedule of events to be held in Romania in 2006 to celebrate the Francophony Year was officially released on Monday at a press conference hosted by the Ministry of Foreign Affairs (MAE), in the presence of state secretary for Francophony Affairs Cristian Preda and French Ambassador in Romania Herve Bolot.
"The year 2006 will witness the organisation in Romania, September 25-29, of the Francophony Summit Meeting, where heads of state or governments from the 63 member countries of the International Organisation of the Francophony will attend. The summit will be accompanied by large-scale cultural events," state secretary Preda said. He added that the theme for debates to be suggested by Romania for the summit meeting will relate to the use of information technology in education.
Ambassador Bolot mentioned that a series of culture events will be held in Romania in each month of 2006 under the sign of the French-speaking world: French-speaking film festivals, symposia, exhibitions, conferences, book releases, meetings of French teachers and other events related to the Francophone spirit. Involved in the organisation of these events will by the Romanian Government, via its Inter-ministerial Committee for the Francophony, the French, Canadian and Belgian embassies in Romania, as well as the bodies of the International Organisation of the Francophony.
Also attending the official release on Monday at the MAE were Canadian ambassador in Romania Franco Pillarella and diplomatic official of the Wallonia-Brussels delegation Daniel Sotiaux.
Source: Romanian National News Agency ROMPRES"
| || || |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
2006, Francophony Year in Romania
|SDL Trados Studio 2017 Freelance|
|The leading translation software used by over 250,000 translators.|
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
More info »
|Protemos translation business management system |
|Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info »