Mobile menu

Open interinstitutional calls for tenders_translation services_AO 2005 - RO_pana pe 18 ianuarie 2006
Thread poster: Marcela MF
Marcela MF
Italy
Local time: 20:12
English to Romanian
+ ...
Jan 11, 2006

Salve,

mai sunt cateva zile pana pe 18 ianuarie 2006 pentru a va putea inscrie la:


"Open interinstitutional calls for tenders
Translation services into Bulgarian and Romanian
AO 2005 - BG and AO 2005 - RO

(OJ S 214, 8.11.2005)

The European Community, represented for the purposes of these invitations to tender by the Commission of the European Communities, the European Parliament, the European Court of Auditors, the Committee of the Regions, the European Economic and Social Committee and the Translation Centre for the Bodies of the European Union, invites tenders for translation services into Bulgarian and Romanian of documents in English, French and German.

The services to be provided comprise translation, modification and revision of texts of varying lengths and degrees of urgency covering a wide range of subjects relating to EU affairs.

Please consult the specifications for full details of the services required and further information on terms and conditions. Particular attention should be paid to the instructions on how to draw up and submit your tender.

Please select the language into which you wish to translate by clicking its name below. If you intend to offer services into both target languages, you must submit two separate tenders.

Bulgarian


Romanian

The deadline for submitting your tender is 18 January 2006.

The External Translation Unit of the Commission, lead organiser of these invitations to tender, maintains a page of information updates on this web site. "

http://europa.eu.int/comm/dgs/translation/workingwithus/freelance/tender/open/2005/romanian_en.htm


Succes,
Marcela


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucica Abil[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Open interinstitutional calls for tenders_translation services_AO 2005 - RO_pana pe 18 ianuarie 2006

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs